Archive for October 27th, 2017

“It’s a negative freedom, something like a negative capability type of freedom.”

Friday, October 27th, 2017
Share

“I love the technical joy and pleasure,” says poet and translator Dick Davis. (Photo: L.A. Cicero)

Our friend and eminent blogger Patrick Kurp of Anecdotal Evidence has a review over at the Los Angeles Review of Books this week – “A Negative Freedom: Thirteen Poets on Formal Verse” (it’s here). The book considers Thirteen on Form: Conversations with Poets, a collection of interviews edited by William Baer. A number of other dear friends – poets, all – are mentioned. And there’s some splendid words about the often-overlooked form of “light verse.”

A moralist at heart

Said Richard Davis, the foremost translator from the Persian into English ever as well as a top-notch poet in his own right, said, “I do love those kinds of poems — light verse as it’s called. I love the technical joy and pleasure that takes place in the writing of such poems, and the hope that those reading them will sense the pleasure that the poet experienced while writing them.”

Patrick Kurp notes that R.S. Gwynn is often labeled a writer of light verse, “a classification at once limiting and dismissive.”

Top blogger Patrick Kurp

He wrote: “Like many formal poets, Gwynn is a moralist at heart, one who favors mockery over sermons. His instincts, if not his politics (which remain unstated in the interview with Baer), are conservative, and the best satires are most often produced by writers of conservative sensibility. Think of Juvenal, Pope, Swift, Johnson, and Waugh.”
According to Sam Gwynn, “[M]y lyricism works best when it’s counterpointed against something else, like irony, for example.” From Patrick’s review:

In “Approaching a Significant Birthday, He Peruses The Norton Anthology of Poetry,” Gwynn assembles a poem consisting entirely of lines from 28 certified poetic war horses. Half the fun is identifying the sources and marveling at the deathless elasticity of iambic pentameter:

All human things are subject to decay.
Beauty is momentary in the mind.
The curfew tolls the knell of parting day.
If Winter comes, can Spring be far behind?

Lucretius fan

MacArthur “genius” Fellow A. E. Stallings, who recently translated Lucretius’s The Nature of Things into rhyming fourteeners, also writes witty, graceful, and profound poems in form. Rhyme, she says, allows her to “say something shocking or something totally unexpected.” In Alicia’s own words:

It’s helpful and effective to have some limitations on one’s choices and even to “give up” some control over the poem. Which, I suppose, is a little scary for some people. To give up some control to the muse, to outer things. I feel there’s almost a sort of Ouija Board feeling about rhyme and meter, where maybe you’re in control, and maybe you’re not. […] Maybe it’s a negative freedom, something like a negative capability type of freedom.

Read the whole review here.