Archive for January, 2021

At last! At last! Stanford spotlights William Kennedy’s “Billy Phelan’s Greatest Game” on Feb. 26!

Friday, January 29th, 2021
Share

The Bard of Albany, Irish-American author William Kennedy

It’s happening! It’s finally happening! At 3 p.m. (PST) on Friday, February 26, Stanford’s Another Look book club hold its long-postponed Another Look discussion honoring author William Kennedy, a Pulitzer-prizewinning, MacArthur “Genius” Fellow. Our event for the 1978 book was one of the early COVID casualties at Stanford last spring. Now it will be rescheduled as a Zoom event (isn’t everything nowadays)?

From our announcement:

Pulitzer prizewinning novelist William Kennedy has been called the Bard of Albany, but he began his career as a reporter. After a stint in the military and in Puerto Rico, he returned to his hometown, and saw the city of his birth with new eyes: “Without a sense of place, you don’t, as a writer, have very much. Place is all those forces of a given society impinging upon and determining character. Without it, a book becomes bloodless.”

According to Stanford’s Tobias Wolff, who will lead the discussion: Billy Phelan’s Greatest Game belongs to William Kennedy’s celebrated Albany sequence of novels. Set during the Depression, it concerns a young gambler and bookie, the Billy of the title, who suffers a setback that compels him to embark on an odyssey – and I use that word advisedly – through the demimonde of his city, during which he encounters temptations and dangers that test his resolve to the limit. There are gangsters, there is a kidnapping, but at its core this novel is about character, and what this man will do and endure to preserve his honor.”

The discussion will be led by National Medal of Arts winner Tobias Wolff, with panelists Carol Edgarian, novelist and founding editor of Narrative Magazine, and Another Look Director Robert Pogue Harrisonan acclaimed author and host for the popular radio series, Entitled Opinions

Like all our events, it is free and available to the public. Register here.

And check out my Los Angeles Review of Books interview with Bill Kennedy, discussing his life and, in particular, Billy Phelan’s Greatest Game. An excerpt:

CYNTHIA HAVEN: Hemingway wrote: “Everything changes as it moves. That is what makes the movement which makes the story. Sometimes the movement is so slow it does not seem to be moving. But there is always change and always movement.” It’s a thought you echo more than once in Billy Phelan, for example, when you write: “We are only as possible as what happened to us yesterday. We all change as we move.” You’ve said, “The movement is what creates the action, and the action is what creates the story” — which in turn creates more movement. Clearly, you’ve thought about this a lot. Could you share a few more thoughts?

WILLIAM KENNEDY: I must’ve been deeply persuaded by Hemingway’s lines to have lifted them without crediting him; but I always listened to what he said about writing. In The Angels and the Sparrows, I created Francis Phelan, a wino in his 30s, a clever, obnoxious loner returning home for his mother’s funeral (she kicked him out), who stops at a neighborhood bar for a beer and is hostile to the bartender. It was a good scene. He was a sad, broken young guy, but I disliked him seriously, even as I was creating him, and didn’t want to carry him forward.

Then, maybe 15 years later I started to write Billy Phelan and I reinvented the Phelan family. I had to get rid of Francis as that antipathetic young wino. He still had to be a bum, but I aged him into a tortured figure at the bottom of the world who was Billy’s father, and his life immediately became an open-ended challenge to my imagination. It turned out that he had abandoned his family 22 years earlier after his 13-day-old son, Gerald, slipped out of a diaper while he was changing him, fell off a table, broke his neck and died. In the fall of 1938, Francis drifts back to Albany to vote in a Democratic primary election, knowing the machine will pay him $5 for this; so he votes 21 times, earning $105, and is put in jail. Billy, the gambler, hears he’s in town and bails him out. The new Francis, after living through 16 years of shame and guilt over dropping the infant and running off, became a pitiable but likable human being. I don’t know where Gerald came from. There was no such incident in my life, nor can I remember hearing of one; perhaps I forgot it. But years ago I decided it was a gift from my unconscious, a fruitful one. In Billy, Francis was so vitally real that he leaped onto my typewriter and demanded his own novel. So I wrote Ironweed for him.

Again, register for the event here.

Alexei Navalny: “I am of sound mind. So if something happens to me, don’t believe it was suicide.” A smuggled message, a P.E.N. petition, as thousands take to the streets.

Saturday, January 23rd, 2021
Share

Demonstrations today in support of Alexei Navalny

Thousands took to the streets of Russia in anti-Putin demonstrations, and several thousand of them were arrested. The flashpoint is the recent arrest of opposition leader Alexei Navalny, who was poisoned with a nerve agent while traveling last August and barely survived. On his return to Russia a week ago, he was immediately detained by the government. A message was smuggled out of his detention center: “I am of sound mind. So if something happens to me, don’t believe it was suicide.” The petition below from P.E.N. in Moscow has been making the rounds, most recently in The Los Angeles Review of Books:

Navalny arrested in 2017 (Photo: Evgeny Feldman)

We, the members of PEN-Club Moscow and the Free Word Association, in according with the principles formulated in the Charter of PEN-International — an obligation to champion the ideal of one humanity living in peace and to oppose any form of suppression of freedom of expression — call for the Russian government to stop the persecution of Alexei Navalny under trumped-up and inadequate charges. The proclamations of the biggest Russian functionaries and politicians who called Navalny “a traitor, a turn-coat, and an agent of the US State Department,” testify to the fact that Navalny is being persecuted because of his civil actions and not because of any transgressions against the law. Firstly, these proclamations are in themselves an offense against the rule of law, being an extrajudicial accusation and, what’s worse, a call to lynching. Secondly, these texts make obvious the government’s real motivations and goals: an unprecedented pressure is being applied on civil society for the purpose of political manipulation.

War is being declared: not just on Navalny, but on the whole of Russian civil society. The actions of the power structures clearly express their barefaced desire to intimidate anyone who dares to criticize the existing regime. The moral atmosphere of the worst era in the history of our motherland is coming back.

We demand protection of the falsely accused and of the dignity of the country, which is humiliated and disgraced by the regime’s actions.

We demand freedom for Alexei Navalny!

The members of PEN-Club Moscow and the Free Word AssociationSt Petersburg PEN-Club, and other individuals have signed the petition, which has been translated by author and PEN-Club Moscow member Maria Rybakova.

From Twitter below. НЕ МОГУ ПЕРЕСТАТЬ СМОТРЕТЬ – “Can’t stop looking.”

Stanford poet, jazz saxophonist Michael Stillman: “Most poets are forgotten, but I remember his singular work.”

Thursday, January 21st, 2021
Share

Mike Stillman and friend.

I learned of Michael Stillman’s long illness when Stanford Prof. Makota Ueda died last summer. The prominent haiku scholar was a critic and biographer of Japanese poets. But one link in the chain of connection leads to another: the Japanese professor was also a mentor and  inspiration for poet Michael Stillman, who died on Jan 12 at 80 years old, having survived the decade into 2021. Mike studied the haiku tradition under Ueda.

I had met Mike a dozen years ago at (of all places) Stanford’s  Archive of Recorded Sound. We quickly discovered we had a mutual friend in Dana Gioia, former California poet laureate and chairman of the National Endowment for the Arts (and also a Stanford alum).  Mike was eager to show me his musical and literary preoccupations – as he wrote me: “not only the recordings project but the publications and activities associated with the Stanford Jazz Workshop and the Computer Center for Research in Music and Acoustics [a.k.a. CCRMA]. You may not be aware that I have published about twenty poems in prominent journals and textbooks, including “In Memoriam John Coltrane,” which now appears in about seven anthologies, one of them edited by Dana Gioia and X. J. Kennedy. Also I’ve been making recordings of soprano saxophone jazz and duo performances with piano that you might like to hear.” He had his fingers in a lot of pies, to put it mildly. Our long-ago acquaintance was all-too-brief.

Dana has written a short remembrance for a poet he thinks should stick in the public memory longer:

The poet Michael B. Stillman was one of the truly talented poets I knew at Stanford back in the 1970s, though he gradually wandered away from poetry.  He was also a terrific saxophonist and a doctoral candidate in English. He never finished his dissertation on Charles Tomlinson.

Mike played sax in a jazz duet around the Bay Area with a guitarist, Tuck Andress. One night Tuck met and fell in love with Patti Cathcart to form the famous Tuck and Patti duo. Mike ended up in Las Vegas playing back-up for rock bands. He had other jobs. He and his wife Sally helped run the Montalvo Arts Center and the Djerassi Foundation. They never stayed anywhere too long; they were bohemians. At the time of Mike’s death they were living in rural Washington. Mike was still playing music professionally. (He lived to see their sixtieth wedding anniversary.)

At Stanford Mike worked on a dissertation under Donald Davie. In the familiar manner of graduate students, he did everything but write it. He was house master of Branner Hall. He played jazz at Ironworks on El Camino. He recorded visiting speakers at Stanford.

His tapes are now in the Stanford Library. He even issued a series of superb long-playing records of poets and novelists reading their works. This series documents many of the best writers the Stanford community has produced– such as Yvor Winters, Janet Lewis, N. Scott Momaday, J.V. Cunningham, and Donald Davie. He also captured visiting writers, including Adrienne Rich and John Hawkes. Each LP had a fine short essay about the writer on the back cover.

Many fingers, many pies. (Courtesy Sally Stillman)

He also recorded an interview I did with John Cheever that was published in a short form in Sequoia. The full version appears in my book of literary memoirs, Studying with Miss Bishop. I sent him an early copy.

At Stanford Mike studied with the haiku scholar Makoto Ueda. He used to carry Ueda’s anthology, Modern Japanese Haiku around with him as his personal vademecum. Mike began to write almost entirely in haiku for several years. He produced a remarkable book of haiku, An Eye of Minnows, which I actually reviewed for the Stanford Daily in 1976. He did something remarkable with the form.

He used the haiku as a stanza for lyric poems–keeping its imagistic structure but allowing it to form larger units of meaning. The book, now completely forgotten, was remarkable.

I have consistently anthologized one of Mike’s poems, which has been picked up by quite a few other editors over the years. Here is the sort of work that Stillman once did. Like so many multi-talented people, he couldn’t focus on one thing for too long. Each stanza is a haiku. I was glad to lodge one of his poems into public memory.

In Memoriam John Coltrane

Listen to the coal
rolling, rolling through the cold
steady rain, wheel on

wheel, listen to the
turning of the wheels this night
black as coal dust, steel

steel, listen to
these cars carry coal, listen
to the coal train roll.

Jazz duo Tuck & Patti (Photo: Thisisshun)

As a poet, Mike has been forgotten by the world. Most poets are forgotten, but I remember his singular work. He wrote a great deal of fine poetry which has never been collected in books.

Postscript: Jazz scholar Ted Gioia also shared a story about Michael Stillman, elaborating on the jazz duo: “Michael was responsible for the famous husband-and-wife- jazz duo Tuck and Patti meeting—when he hired guitarist Tuck Andress and singer Patti Cathcart for his band. Years later Tuck and Patti were not just a married couple but a hit musical act, with their debut album on the Windham Hill record label rising to the top of the jazz radio airplay chart. Mike might have shared in that success, because he wrote lyrics to a jazz song that they recorded for the album. But at the last minute the track had to be dropped from the album because the estate of the composer refused to give permission. Without rights to the song, Tuck and Patti couldn’t feature Mike’s lyrics. I can’t help thinking this was emblematic of Mike Stillman’s career—he was involved in so many seminal creative pursuits, but almost always behind the scenes, and getting very little credit himself.”

Ismail Kadare: how life is like a dream, and nightmares are just like life.

Monday, January 18th, 2021
Share

“Kadaria” – a land where the weather is always awful.

I missed the news last October:  Ismail Kadare has been awarded the Neustadt Prize for Literature, often considered a precursor for the Nobel. The award came to my attention because of Princeton’s David Bellos’s article in the current issue of World Literature Today. Why should we read the Albanian writer? Here’s why, he says:

If you read Ismail Kadare, you also cover all the ages since the invention of script: from Cheops building the Great Pyramid to arguments over the succession of Enver Hoxha in 1980s Albania, and on to events and situations that take place in western Europe after the fall of communism.

The largest number of Kadare’s stories are set in the nineteenth and twentieth centuries. Broken April takes place in the 1930s, Chronicle in Stone in the 1940s, The General of the Dead Army in the 1950s, Agamemnon’s Daughter in the 1970s. These tales allow you to read the history of Albania—and of the world—through the prism of fiction. That’s one good reason why you should read Kadare, and why I love to do so. He has created, so to speak, a parallel universe, with a deep relationship to the one we live in. It is the whole world in literary form.

Kadare has created, so to speak, a parallel universe, with a deep relationship to the one we live in. It is the whole world in literary form. …

One of the most striking and constant features of Kadare’s world is the looming presence of certain myths from ancient Greece: not the whole of Greek mythology, but those myths that dramatize family hatreds and the intoxicating, corrupting, and fearsome effect of proximity to power.

The second thing that is always present in Kadare are Balkan folk tales. I call then “Balkan” rather than simply Albanian because these folk tales exist in many other languages of the region as well. Indeed, Kadare dramatizes precisely this question of the ethnic origins of Balkan cultures in The File on H, one of the most entrancing of his tales, based on the historical exploits of American folklorists in the Albanian borderlands in the 1930s.

The third dominant feature I want to mention is that Kadare explores in almost every one of his stories the relationship between the personal and the political. Not politics in the sense of topical or party-political issues, but politics in the broadest sense, that is to say, how groups and individuals manipulate others and exercise power over them.

Another characteristic of the world of Ismail Kadare—let’s call it Kadaria—is the weather, which, as others have said, functions almost like a character in its own right. The weather in Kadaria is always ghastly, and it makes the climate of Scotland seem by comparison as balmy as the Italian Riviera. As a reader, you quickly catch on to the almost comical dimension of Kadare’s climatic notations (fog, drizzle, rain, snow, cold, cloudy), since Albania’s climate is in fact more like the Italian Riviera than the banks of Loch Lomond. They are not plausible settings of any actual scene, but key signatures to the mood, which tells you that this is not going to be a happy story. But they do much more than that: they tell you that there are not going to be any blonde maidens sitting astride gleaming tractors bringing in the sun-ripened harvest of grain, and that the work will have no truck with the norms imposed on Albanian literature by Soviet doctrines of socialist realism. It is really a very sly way of carving out a uniquely critical position within a society where criticism was, shall we say, seriously underappreciated.

Many of Kadare’s human characters are often not sure whether they are awake or asleep. Typical introductions to the inner lives of protagonists begin: “it seemed to him that . . . ,” “he wasn’t quite sure whether . . . ,” and so on. The borderline between being able to see clearly and not being able to see clearly is never clear-cut. So that when you have finished reading a novel, whether it is the retelling of a legend like The Ghost Rider or a quasihistorical reconstruction like The General of the Dead Army, you are not quite sure whether you’ve had a dream or not. Kadare constantly nudges us toward doubting the difference between waking and dreaming, and makes us reflect on the ways in which life is like a dream, and in what way nightmares are just like life.

Read the whole thing here.

Postscript on 1/20 from Dana Gioia, former California poet laureate and NEA chairman: “What wonderful news that Kadare won the Neustadt Prize for Literature, one of the great international awards. He is such a powerful writer. Once I read “The General of the Dead Army,” I knew I was in the presence of a great novelist. I went on to read half a dozen other books. But I probably wouldn’t have read him at all had not one of my sons given me a copy of the book. Kadare remains too little known in the U.S. I keep hoping he is better known in Stockholm.”

Was John Milton less dour than we imagine? He may have been a fun kind of guy.

Wednesday, January 13th, 2021
Share

Poet and translator A.M. Juster reviews Nicholas McDowell’s Poet of Revolution: The Making of John Milton in The Los Angeles Review of Books:

As a young teenager, John Milton set out in a fiercely determined way to become not just a successful poet, but a poet the literary world would regard as a peer of Homer, Virgil, Dante, and Petrarch. He organized his life around this goal with a demanding plan that required close reading of a prodigious number of texts — an approach that would puzzle today’s burgeoning guild of poets, who too often spend a few years in MFA programs learning about erasure poetry, liminality, and their depressing professional prospects. Even before matriculating at the University of Cambridge at the age of 16, Milton wrestled with whether greatness required him to write in Latin or in English, and for many years his uncertainty about this question caused him to hedge his bets by writing in both languages. …

Nicholas McDowell’s erudite Poet of Revolution: The Making of John Milton helps us understand why and how Milton pursued poetic glory. He lays out in clear prose what we know of Milton’s family life and education, and he describes in detail the intense curricula at St Paul’s School and the University of Cambridge, which focused on fluency in languages, both modern and ancient, along with critical approaches to literature, history, theology, and other disciplines. He also shows us that Milton’s teachers and professors were adamant that the lives of Virgil, Dante, and Petrarch demonstrated that wide and deep reading in the humanist canon is a necessary precondition for success as a true poet.

McDowell’s judicious weighing of the historical evidence relating to the young Milton’s religious and literary development serves as a welcome reminder of a common flaw in Milton scholarship, the tendency to paint a reductionist portrait of the mature Milton and then to fit the younger Milton into that same narrow interpretive frame.

Juster makes some unusual connections between Milton and theater – and concludes that, after all, the author of Paradise Lost might have been a fun kind of guy:

My only criticism of this admirable biography is that I would have liked to have seen the author push a little harder against certain scholarly misconceptions. … Not long ago we learned that Milton’s father — with whom he was close — had been part-owner of the Blackfriars Playhouse. Last year, Jason Scott-Warren identified extensive annotations (including proposed improvements) in a Shakespeare First Folio as those of Milton. It is time for scholars to look harder at the plays performed at his father’s theater (some of which were edgy for the time) and to determine if any of the language or ideas from plays performed there echoed through Milton’s work.

I would also have liked to have seen more pressure-testing of the standard portrayal of the young Milton as almost as dour as the later Milton. “Miltonic humor” might seem as unpromising as a Bill Clinton lecture on the virtues of chastity, but Milton seems to have been popular in his Cambridge years, and he even acted as the master of ceremonies for a student satirical event known as a “salting.” His epistolary elegies to his best friend, Charles Diodati, demonstrate his capacity for amiable teasing, but there is also a subversive wit in his other Latin poetry. Did this sense of humor evaporate, or are there satirical traces we have not noticed in the later works because we braced ourselves for grimness?

McDowell ends this book shortly before Milton’s doomed marriage to his first wife, but in the last paragraph adds that “the second half of Milton’s life is the story of how this gleaming vision of the poet’s powers became darkened, but not overshadowed, by the experience of revolution.” I take that assertion as a promise of a second volume — which is great news for lovers of this great poet.

Read the whole thing here.

How did restaurant critics become “insult comics”?

Thursday, January 7th, 2021
Share

Is it really that bad? “Promiscuous hyperbole has consequences.”

I’d been alerted to check out Theodore Gioia’s review of restaurant reviews over at The New Republic.  It’s good. Check it out … even if, like me, you are a vegetarian and can’t eat half of what’s on any menu, anyway, whether or not it’s “oleaginous” or “dessicated.” Gioia’s writing is spunky and sassy, and his  spirit thoughtful and generous as he describes the current fashion of “smackdown reviews.” (And yes, he is Dana Gioia‘s son – don’t get them confused.)

Why no trophies for glowing reviews? Gioia concludes that “entertainment comes from cruelty.” No argument there. He continues: “These gladiatorial takedowns are not really excellent writing about food—but rather about pain. Cuisine is merely the vessel of vitriol, the muse of literary malice.” He compares restaurant reviewing to “insult comedy.” Here’s why: “Negative reviews often read like a standup act, with dozens of disconnected puns and laugh lines that entertain for the moment but rarely culminate in a larger argument.”

He begins:

Last February, I had the honor of being publicly snubbed by Jay Rayner, the fiery restaurant critic for The Guardian, who dismissed my essay about the “crisis” of the American restaurant review as “staggeringly parochial.” Apparently, my essay did not say enough about the British restaurant review. Rayner sketched a broad distinction between the somber American critic driven by “civic duty” with a “respectful and solicitous” tone (not adjectives commonly associated with the Stars and Stripes) and the Brits, who are the “writerly equivalent of bare-knuckle fighters.” While tame Americans write descriptions such as “creamy slips of uni” or “a fragrant lake of oil,” the English understand the simple joy of comparing a rude waitstaff to an “unlubricated colonoscopy.” Rayner ended his column with an appeal to un-seriousness: “Learn to relax a little. After all, we’re not war reporters. We’re only writing about lunch.”

Gioia: smacking the “smackdown reviews”

Then the pandemic hit. As restaurants across the world were forced to close, the value of Rayner’s style of blitzkrieg criticism became a fraught question. While American reviewers reacted to the shutdown with broader assessments of the state of the restaurant industry and its future, the major British critics spent the lockdown taking “trips down Memory Lane” and “becoming emotionally attached to frying pans.” Then in June, Rayner declared an indefinite hiatus from negative reviews, announcing, “If I can’t be broadly positive I simply won’t be writing anything,” even though the shift “risks making me less readable.”

Actors who play for applause lose their subtlety and daring. In the same way, self-indulgent hit pieces make bad writers, eventually:

Promiscuous hyperbole has consequences beyond provocation and imprecision. At the literary level, these grotesque metaphors and overcaffeinated insults are the linguistic equivalent of junk food. While there’s nothing wrong with a little bathroom humor in moderation, a steady diet of car-bomb and condom similes will ruin any author’s expressive palette. Left unchecked, food critics often develop an unhealthy craving for offensive, high-conflict imagery and start to seek out extreme comparisons over more balanced options. For instance, you find Rayner describing a mussel that “looks like the retracted scrotum of a hairless cat,” a croquette “the size and color of a cat’s turd,” and a puree that makes him wince “like a cat’s arse that’s brushed against nettles.” After getting hooked on such Red Bull rhetoric, reviewers gradually spoil their taste for subtler flavors of thought and feeling.

Why does it matter? Because the restaurant industry is crumbling as we speak, thanks to COVID.  “This pledge of blanket positivity comes at a moment of unprecedented hardship and uncertainty for the restaurant industry. Now is not the time for phony optimism or mandatory applause but righteous rage and indignation—yet redirected from problems in table décor toward problems in kitchen culture. Contemporary dining teems with contentious issues crying out for serious discussion: widespread unemployment among food workers, sexual misconduct allegations in top kitchens, hazardous labor laws, a lack of diversity in food media, record food insecurity in the U.K. and the U.S., to name a few. Any of these questions would benefit from a critic’s incisive intellect and informed reporting. Yet traditional reviewers remain trapped in the simplistic binary of barbaric putdowns or mindless praise.

Read the whole thing here.

Pop open the champagne! Happy Public Domain Day! 🍾

Friday, January 1st, 2021
Share

Ralph Barton’s illustration for “Gentlemen Prefer Blondes.” It’s also in public domain now.

For those of us who keep an eye on such things – including bloggers, everywhere – we have some exciting news, and it rolls around every New Year’s Day. (So if you didn’t send cards this year, you’ll have another opportunity on January 1, 2022.) Happy Public Domain Day! What? You’re not excited? Well, am.

As of today, F. Scott Fitzgerald‘s The Great Gatsby is up for grabs. So is Virginia WoolfMrs. Dalloway,  Ernest Hemingway‘s In Our Time, and Franz Kafka‘s The Trial (in German). Excerpt as much as you like. Be my guest.

Plenty more books published in 1925 have entered the public domain, as of today.  According to Jennifer Jenkins, a law professor at Duke University who directs its Center for the Study of the Public Domain. “And all of the works are free for anyone to use, reuse, build upon for anyone — without paying a fee.”

“Works from 1925 were supposed to go into the public domain in 2001, after being copyrighted for 75 years. But before this could happen, Congress hit a 20-year pause button and extended their copyright term to 95 years Now the wait is over,” Jenkin’s writes on the Duke website.

1925 was the year of seminal works by Sinclair Lewis, Gertrude Stein, Agatha Christie, Theodore Dreiser, Edith Wharton, Aldous Huxley … and, among musicians some works by Bessie Smith, Ma Rainey, the Gershwins, Duke Ellington and Fats Waller, among hundreds of others. And 1925 marked the release of important works by silent film comedians Buster Keaton and Harold Lloyd.

According to NPR:

Free! Free! Free!

It’s difficult to overstate the importance of having work in the public domain. For example, can you imagine the holidays without It’s A Wonderful Life? That movie happened to be unprotected by copyright, so it was able to be shown — a lot — for free, contributing to its establishment as an American Christmas classic.

It also means books can be published more cheaply and made available for free online; that old “orphan” films can be preserved by archivists; that scholars can access and publish material more easily; that musicians can sample and experiment with the songs of an earlier generation and that classic characters can be given new life and new interpretations.

While the most successful creators often leave behind legal estates to manage the care (and finances) of their famous books, plays, operas and so forth, most aren’t so lucky. “For the vast majority of authors from 1925, no one is benefiting from copyright protections,” Jenkins tells NPR. Having their work enter the public domain is a way to keep it circulating in the culture for artists and historians to use for education and inspiration.

Overlooked Anita Loos

May we throw in our own bid for greater circulation? This year also marks Anita Loos‘s underrated classic and comic masterpiece of the Flapper Era, Gentlemen Prefer Blondes: The Illuminating Diary of a Professional LadyHere’s what I wrote when we featured the book at Stanford’s Another Look book club for forgotten, overlooked, and otherwise neglected books way back in May 2013:

Edith Wharton called Anita Loos’ Gentlemen Prefer Blondes “the great American novel” and declared its author a genius. Winston Churchill, William Faulkner, George Santayana and Benito Mussolini read it – so did James Joyce, whose failing eyesight led him to select his reading carefully. The 1925 bestseller sold out the day it hit the stores and earned Loos more than a million dollars in royalties. …

Everyone, of course, has heard of Gentlemen Prefer Blondes, but the short novel’s fame was eclipsed by the 1953 movie of the same name, starring Marilyn Monroe and Jane Russell. Once the bombshell blonde vamped “Diamonds Are a Girl’s Best Friend,” the effervescent Jazz Age novel became a shard of forgotten history. Who has taken the send-up novel seriously since?

You can check out the catalog for 1925 copyrighted works here. Or check out the podcast for the Stanford panel discussion with Hilton Obenzinger, Mark McGurl, and Claire Jarvis here. (Claire placed the book in the tradition of the courtesan’s diary.)

Meanwhile, go ahead! Excerpt as much as you like! It’s on the house!

Postscript: The biggest fish of all: George Orwell is in public domain today. According to The Guardian: “George Orwell died at University College Hospital, London, on 21 January 1950 at the early age of 46. This means that unlike such long-lived contemporaries as Graham Greene (died 1991) or Anthony Powell (died 2000), the vast majority of his compendious output (21 volumes to date) is newly out of copyright as of 1 January. Naturally, publishers – who have an eye for this kind of opportunity – have long been at work to take advantage of the expiry date and the next few months are set to bring a glut of repackaged editions. …As is so often the way of copyright cut-offs, none of this amounts to a free-for-all. Any US publisher other than Houghton Mifflin that itches to embark on an Orwell spree will have to wait until 2030, when Burmese Days, the first of Orwell’s books to be published in the US, breaks the 95-year barrier. And eager UK publishers will have to exercise a certain amount of care. The distinguished Orwell scholar Professor Peter Davison fathered new editions of the six novels back in the mid-1980s. No one can reproduce these as the copyright in them is currently held by Penguin Random House.” Read the rest here.