Posts Tagged ‘Anaïs Nin’

“Sapiosexual”: why Lauren Bacall knew more about it than the media ever will.

Friday, August 31st, 2018
Share

She didn’t need the word. He didn’t need the cigarette. Bogie and Bacall.

“You fall in love with people’s minds.”~ Anaïs Nin, Henry and June (Photo: Elsa Dorfman) 

One of our newer clichés. You’ve all heard it: “sapiosexual.” I just saw it again and it never fails to irritate. Often, “sapiosexual” is illustrated for online articles with smug, snotty people quoting books to each other (or sometimes scientific formulae). Because that’s what passes for “intelligence” nowadays – not the snap of synapses making new connections, or the slow radiating realization of a profound truth, crackling wit, or the electric jolt of a great mind in conversation. It has something, in the popular mind, of showing off. Spouting off Kierkegaard or Heidegger in a sort of sexual display.

Glasses. They’re usually wearing glasses. And carrying books.

But “sapiosexual” is nothing more than a plodding recognition that the most important sexual organ is not below the waist, but well above it.

Below, Lauren Bacall. Because there’s nothing sexier than a saucy comeback.

Henry Miller loses it. Eudora Welty looks for a job.

Tuesday, March 19th, 2013
Share

lettersI just discovered the website “Letters of Note,” thanks to a couple of recommendations from friends.

The website is exactly what the title promises:  famous letters, culled from a variety of sources.  Here are the two my friends recommended.

First letter: author Henry Miller’s 1932 message to diarist and novelist Anaïs Nin.   They’d just started a torrid affair.  (And to think I’d settled for a dozen roses.)

August 14, 1932

Anais:

Don’t expect me to be sane anymore. Don’t let’s be sensible. It was a marriage at Louveciennes—you can’t dispute it. I came away with pieces of you sticking to me; I am walking about, swimming, in an ocean of blood, your Andalusian blood, distilled and poisonous. Everything I do and say and think relates back to the marriage. I saw you as the mistress of your home, a Moor with a heavy face, a negress with a white body, eyes all over your skin, woman, woman, woman. I can’t see how I can go on living away from you—these intermissions are death. How did it seem to you when Hugo came back? Was I still there? I can’t picture you moving about with him as you did with me. Legs closed. Frailty. Sweet, treacherous acquiescence. Bird docility. You became a woman with me. I was almost terrified by it. You are not just thirty years old—you are a thousand years old.

Inamorata  (Photo by Elsa Dorfman)

Inamorata (Photo by Elsa Dorfman)

Here I am back and still smouldering with passion, like wine smoking. Not a passion any longer for flesh, but a complete hunger for you, a devouring hunger. I read the paper about suicides and murders and I understand it all thoroughly. I feel murderous, suicidal. I feel somehow that it is a disgrace to do nothing, to just bide one’s time, to take it philosophically, to be sensible. Where has gone the time when men fought, killed, died for a glove, a glance, etc? (A victrola is playing that terrible aria from Madama Butterfly—”Some day he’ll come!”)

I still hear you singing in the kitchen—a sort of inharmonic, monotonous Cuban wail. I know you’re happy in the kitchen and the meal you’re cooking is the best meal we ever ate together. I know you would scald yourself and not complain. I feel the greatest peace and joy sitting in the dining room listening to you rustling about, your dress like the goddess Indra studded with a thousand eyes.

Anais, I only thought I loved you before; it was nothing like this certainty that’s in me now. Was all this so wonderful only because it was brief and stolen? Were we acting for each other, to each other? Was I less I, or more I, and you less or more you? Is it madness to believe that this could go on? When and where would the drab moments begin? I study you so much to discover the possible flaws, the weak points, the danger zones. I don’t find them—not any. That means I am in love, blind, blind. To be blind forever! (Now they’re singing “Heaven and Ocean” from La Gioconda.)

I picture you playing the records over and over—Hugo’s records. “Parlez moi d amour.” The double life, double taste, double joy and misery. How you must be furrowed and ploughed by it. I know all that, but I can’t do anything to prevent it. I wish indeed it were me who had to endure it. I know now your eyes are wide open. Certain things you will never believe anymore, certain gestures you will never repeat, certain sorrows, misgivings, you will never again experience. A kind of white criminal fervor in your tenderness and cruelty. Neither remorse nor vengeance, neither sorrow nor guilt. A living it out, with nothing to save you from the abysm but a high hope, a faith, a joy that you tasted, that you can repeat when you will.

All morning I was at my notes, ferreting through my life records, wondering where to begin, how to make a start, seeing not just another book before me but a life of books. But I don’t begin. The walls are completely bare—I had taken everything down before going to meet you. It is as though I had made ready to leave for good. The spots on the walls stand out—where our heads rested. While it thunders and lightnings I lie on the bed and go through wild dreams. We’re in Seville and then in Fez and then in Capri and then in Havana. We’re journeying constantly, but there is always a machine and books, and your body is always close to me and the look in your eyes never changes. People are saying we will be miserable, we will regret, but we are happy, we are laughing always, we are singing. We are talking Spanish and French and Arabic and Turkish. We are admitted everywhere and they strew our path with flowers.

I say this is a wild dream—but it is this dream I want to realize. Life and literature combined, love the dynamo, you with your chameleon’s soul giving me a thousand loves, being anchored always in no matter what storm, home wherever we are. In the mornings, continuing where we left off. Resurrection after resurrection. You asserting yourself, getting the rich varied life you desire; and the more you assert yourself the more you want me, need me. Your voice getting hoarser, deeper, your eyes blacker, your blood thicker, your body fuller. A voluptuous servility and tyrannical necessity. More cruel now than before—consciously, wilfully cruel. The insatiable delight of experience.

HVM

Second letter:  23-year-old author Eudora Welty was looking for a job in 1933.  Where else but The New Yorker?  And what else could the magazine say but “no”?  I wouldn’t have hired her either.  It’s a bit too arch for me.

March 15, 1933

Gentlemen,

I suppose you’d be more interested in even a sleight-o’-hand trick than you’d be in an application for a position with your magazine, but as usual you can’t have the thing you want most.

welty

Older but wiser.

I am 23 years old, six weeks on the loose in N.Y. However, I was a New Yorker for a whole year in 1930-31 while attending advertising classes in Columbia’s School of Business. Actually I am a southerner, from Mississippi, the nation’s most backward state. Ramifications include Walter H. Page, who, unluckily for me, is no longer connected with Doubleday-Page, which is no longer Doubleday-Page, even. I have a B.A. (’29) from the University of Wisconsin, where I majored in English without a care in the world. For the last eighteen months I was languishing in my own office in a radio station in Jackson, Miss., writing continuities, dramas, mule feed advertisements, santa claus talks, and life insurance playlets; now I have given that up.

As to what I might do for you — I have seen an untoward amount of picture galleries and 15¢ movies lately, and could review them with my old prosperous detachment, I think; in fact, I recently coined a general word for Matisse’s pictures after seeing his latest at the Marie Harriman: concubineapple. That shows you how my mind works — quick, and away from the point. I read simply voraciously, and can drum up an opinion afterwards.

Since I have bought an India print, and a large number of phonograph records from a Mr. Nussbaum who picks them up, and a Cezanne Bathers one inch long (that shows you I read e. e. cummings I hope), I am anxious to have an apartment, not to mention a small portable phonograph. How I would like to work for you! A little paragraph each morning — a little paragraph each night, if you can’t hire me from daylight to dark, although I would work like a slave. I can also draw like Mr. Thurber, in case he goes off the deep end. I have studied flower painting.

There is no telling where I may apply, if you turn me down; I realize this will not phase you, but consider my other alternative: the U of N.C. offers for $12.00 to let me dance in Vachel Lindsay’s Congo. I congo on. I rest my case, repeating that I am a hard worker.

Truly yours,

Eudora Welty

Teachers of sorrow: Oscar Wilde, Virginia Woolf, and breaking-up letters

Wednesday, January 2nd, 2013
Share

The meaning of sorrow…

Oscar Wilde went to prison for his erotic letters Lord Alfred Douglas – yet he wrote to Douglas sadly in 1896, “I had passed through two long years of imprisonment without ever having received a single line from you, or any news or message even, except such as gave me pain.”

Then he wrote this:  “I had always thought that my giving up to you in small things meant nothing: that when a great moment arrived I could reassert my will-power in its natural superiority. It was not so. At the great moment my will-power completely failed me. In life there is really no small or great thing. All things are of equal value and of equal size. …”

“All things are of equal value and of equal size.” Because of that passage, I have been thinking about that letter for two days.  It may be true, after all – and if so, perhaps the most important thing he ever said.  The letter concludes: “You came to me to learn the Pleasure of Life and the Pleasure of Art. Perhaps I am chosen to teach you something much more wonderful, the meaning of Sorrow, and its beauty.”

From the title of The Atlantic series,  ‘This Was Like Dating a Priest’: Famous Authors’ Breakup Letters,” you might expect these letters to be pure snark. Don’t believe it.  The Atlantic‘s  title is taken from a 1945 letter from Anaïs Nin to C. L. Baldwin, in which she sounds rather impressed with herself.  But some of the others are truly poignant, intelligent, and painfully self-aware.

“I’m going mad again.”

For instance this one, Virginia Woolf‘s final letter to her husband Leonard Woolf during the bombing of Britain in 1941.  Afterwards, she put stones in her pocket and drowned herself in the River Ouse:

“Dearest, I feel certain that I am going mad again. I feel we can’t go through another of those terrible times. And I shan’t recover this time. I begin to hear voices, and I can’t concentrate. So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don’t think two people could have been happier ’til this terrible disease came. I can’t fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can’t even write this properly. I can’t read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that—everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness. I can’t go on spoiling your life any longer. I don’t think two people could have been happier than we have been. V.”

Worth a read here.

Auden in the footlights: “Art is our chief means of breaking bread with the dead”

Wednesday, May 16th, 2012
Share

Julian Fleisher as George Davis, Kristen Sieh as Carson McCullers, Stephanie Hayes as Erika Mann, and Erik Lochtefeld as W.H. Auden (Photo: T. Charles Erickson)

I’m a fan of New York City’s Public Theater, so I was especially cheered to read about its new world première musical February House this month.  How could one not be chuffed about a play that focuses on W.H. Audens house at 7 Middagh Street, and the miscellany of writers, composers, and artists it attracted for housemates?

I read about the production not in a New York paper – at least not initially – but rather in Jim Holt‘s charming post in the London Review of Books blog:

As a young man

Besides Auden, who lived on the top floor, the tenants were Carson McCullers, Benjamin Britten and Peter Pears, and – most improbably of all – Gypsy Rose Lee, who at the time was busy writing a mystery called The G-String Murders. Other occasional residents included Paul and Jane Bowles, Louis MacNeice, Richard Wright (who lived with his wife and child in the basement), and Golo Mann (who holed up in the attic). It was Anaïs Nin, a frequent visitor, who named it ‘February House’, because so many of the residents, including Auden, had birthdays in February. … Other than that, however, they seem to have had little in common except a commitment to their art and to not ever being bored. Cocaine is snorted in “February House”; bedbugs are extravagantly shuddered over; a good deal of whiskey is poured.

The LRB piece dwells on Auden’s mysterious connection with the number 7 and his grubby living habits throughout his life.  In a later residence, writes Holt, “So squalid was everything in the dusty, cold and bottle-strewn loft that [Igor] Stravinsky later told Edmund Wilson that Auden was ‘the dirtiest man I have ever liked’.”

Wish I could be in New York City to see the production (music and lyrics by Gabriel Kahane, based on a book by Seth Bockley.) I’ll have to settle for Dwight Garner‘s description in the New York Times:

They had both.

Sparks fly early and often. When Auden pretentiously blurts to McCullers that “I am a thinking-sensation artist in the Jungian sense, whereas you are clearly a feeling-intuitive type,” she takes out a flask, eyeballs him as if were a space alien, and says: “Uh huh. Gin?”

Auden seemed to enjoy McCullers’s impudence. He is, after all, the man who said, “Among those whom I like or admire, I can find no common denominator, but among those whom I love, I can: all of them make me laugh.”

Auden and McCullers are a pure and defiant literary odd couple. Both stoke your imagination in February House, in part because of their youth, in part because both wrestle with where their obligations to art end and their obligations to politics begin. They are increasingly obsessed with what Lionel Trilling, in “The Liberal Imagination,” called “the dark and bloody crossroads where literature and politics meet.”

One quibble though, the NYT piece refers to “something once said about Pauline Kael and The New Yorker magazine: She gave it sex, and it gave her class.” The comment (as his hyperlink hints) was said about Ginger Rogers and Fred Astaire (using him and he rather than it) – and it was famously said by Katherine Hepburn.

His closing quote, however, is undisputed Auden: “Art is our chief means of breaking bread with the dead.”

A late 2020 postscript from Book Haven reader Dwight Green: 

I began reading Alan Jacobs‘ recent book Breaking Bread with the Dead and I wanted to look up the Auden quote where the title came from. Your blog came up first on the list, from a 2013 post you did. Here is the full footnote on the quote:
“Art is our chief means”: This is an image that Auden seems to have come up with late in his life, but he liked it enough to use it repeatedly. Its first occurrence I believe, came in a lecture he delivered in 1967: “Let us remember that through the great artists of the past could not change the course of history, it is only through their work that we are able to break bread with the dead, and without communion with the dead a fully human life is impossible.” W. H. Auden, The complete Works of W. H. Auden, vol. 5, Prose: 1963—1968, ed. Edward Mendelson (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2015), 477.
I found the confluence of the book and your post funny and wanted to share what may be the source of it. Thanks!