Posts Tagged ‘Emmanuel Lebrun-Damiens’

“Evolution of Desire” launch party is literally unforgettable, thanks to Leah Garchik of the “San Francisco Chronicle”

Friday, April 20th, 2018
Share

The tweeting consul et moi.

I wrote about the launch party for Evolution of Desire: A Life of René Girard, hosted by arguably the most hospitable couple at Stanford, Marilyn and Irvin Yalom, a while ago here. It cast a spell over all of us, I think. A few guests have drifted up to me since and said dreamily: “Wasn’t that a looovely party?”

Of course, I would assert that any party that had buckets of French (real French) champagne was well on the way to being unforgettable. But that would underrate the considerable charm of the gracious Yaloms, as well as their beautiful Palo Alto home.

Both are Stanford authors, but he is also a leading existential psychotherapist; she is one of the founders of feminist studies at Stanford. She also has the privilege of being René Girard‘s first graduate student.

The columnist..

It would also undersell the caliber of the guests, especially the high-octane presence of our French consul general from San Francisco, Emmanuel Lebrun-Damiens.

But it was Leah Garchik of the San Francisco Chronicle who made sure the party is literally unforgettable – as long as cyberspace and the Library of Congress endure – by including a brief notice in her popular column. We don’t get top billing, but one notch below a Diane Keaton book-signing ain’t bad.

Read the snippet in yesterday’s paper here. Or in the screenshot below:

***

***

A book is born! A party launches Evolution of Desire: A Life of René Girard – and the French consul was there, too!

Sunday, April 8th, 2018
Share

Above, the tweet from the French consul Emmanuel Lebrun-Damiens today at my book launch party at the gorgeous home of Marilyn and Irvin Yalom. The event was celebrated with plenty of champagne – the French, not Californian, kind. As Emmanuel noted above, René Girard‘s wife, Martha, and daughter Mary, attended. So did others who have featured on these pages: Ewa Domanska, Marie-Pierre Ulloa, Inge Pierson, Robert Pogue Harrison, Elena Danielson, Aleta Hayes, Elaine Ray, Trevor Cribben-Merrill, and others – that’s three chevaliers in the group altogether, by my count. Pas mal. Jean-Pierre Dupuy was in Paris, but made his presence felt via an email to the gathering, and addressed to René himself, who died in November 2015.

Here are the words of Jean-Pierre:

A voice from Paris…

Mon cher René,

En ce jour où nous te célébrons, je ne peux m’empêcher de penser ceci. Si le Dieu d’amour existe, quelles que soient la ou les religions qu’Il a inspirées, alors tu l’as rejoint, car mieux que tout autre prophète, tu nous as donné une idée de son essence.

Ni le temps ni l’espace que nous connaissons ne peuvent situer ta rencontre avec Dieu. Elle n’est ni dans le passé ni dans l’avenir, car le temps est probablement une illusion liée à notre finitude. Elle n’est ni dans l’infiniment petit ni dans l’infiniment grand, car l’espace est comme Dieu selon Pascal, « une sphère dont le centre est partout et la circonférence nulle part. »

La superstition consisterait à penser que de là où tu es, tu peux nous voir et nous adresser des messages. Ton esprit est en dehors de l’espace et du temps. Il est dans la conscience de chacun d’entre nous, vivants promis à la mort, nous qui t’avons lu, t’avons entendu et t’avons aimé.

Fortunately for many of you, my words were in English, and brief:

“René’s first book in 1961 made his reputation as a literary theorist; his final book took him to the end of the world: terrorism, the tit-for-tat arms race, and nuclear proliferation. And it was all rooted in human imitation and desire – not fashionable when René began his career. Yet within decades research from many fields would put it at the forefront, especially now, with cyberbullying, the mob behavior of our politics, our social media.

Signing books…

His critics sometimes say that his observations are “obvious.” Certainly René agreed. He said, “There’s nothing Mallarméan about the interpretive sequence that dominates my work: it is terribly commonsensical and down-to-earth… It rests on the obvious, and it seeks the obvious. Not everything obvious interests me, to be sure, only those observations that should have been made long ago and yet never were.” Obvious, perhaps, but hard to practice. Anyone who has tried to do so – by refusing to echo one’s enemies, not even in a gesture or sneer – knows how hard that can be.

From the beginning, I felt he needed a bigger audience. So when Bill Johnsen invited me to develop a book proposal for Michigan State University Press, I suggested I weave together the life and the work in a narrative targeted for the educated non-specialist – the New York Times reader, for example.

I have had 280 pages to do precisely that. Now I happily and gratefully yield the floor to others…”

Solidarity…

And so I did. Marilyn Yalom delivered the words from Paris, and spoke as René’s first graduate student (she received her doctorate in 1963). Martha Girard spoke warmly about my humble efforts to portray her beloved husband. Trevor read my Kirkus Review (we discussed that here). Bill Johnsen’s words about my book were generous and what any author would have been deliriously happy to hear. Ewa Domanska spoke of reading René in Poland during the Solidarity years, and of meeting him at Stanford. And one person spoke passionately, eloquently, brilliantly. But more of that talk later.

Meanwhile, my first Amazon review is one sentence, five stars. We’d like to keep that proportion. Thank you, reviewer, whoever you are. And some more tweets below:

 

A chevalier moderne: Cécile Alduy raised to glory!

Saturday, December 9th, 2017
Share

An intimate winter gathering at the home of the French consul. (Photo: Anaïs Saint-Jude)

On Thursday night, Cécile Alduy was raised to glory (we’ve written about her here and here). She was admitted to what the French Consul Emmanuel Lebrun-Damiens called “one of the most select clubs on earth.” Its ranks include René Girard, Claude Lévi-Strauss, Salman Rushdie, Peter Brook, Jeanne Moreau, and many others – and more recently, Stanford’s Robert Pogue Harrison (we wrote about the occasion here) and Marie-Pierre Ulloa. In short, at the San Francisco hilltop home of the French consul general, Cécile became the most recent “Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres,” one of the highest cultural honors France offers.

Consul General Emmanuel Lebrun-Damiens, Cécile Alduy, and cultural attaché Juliette Donadieu (Photo: Anaïs Saint-Jude)

Lebrun-Damiens noted that the order was created in 1957, and strongly supported by André Malraux when General de Gaulle created a Ministry of Culture for France in 1959. Then he praised Cécile.

“At the core of your work, you specialized in analyzing and deconstructing the notion and origins of the myth of national identity,” he told her. “You have used your exceptional artistic, aesthetic, and analytical sensitivity towards expanding artistic, political, and cultural horizons.”

“As a young researcher at the Ecole Normale Supérieure, you decided to dedicate your thesis to great Renaissance French poets and to study how they shaped the notion of national identity through their creative writing. Following that path, you eventually exceeded your original academic discipline – literature – and shifted towards contemporary political analysis, with a particular interest for the ideology and rhetoric of the French extreme right,” he continued, acknowledging her articles in The Atlantic, The Nation, The New York Times, Le Monde, and others.

Cécile’s children also attended the celebration, and gamboled with a few others in the room where she received the small green-and0white striped ribbon and medal. Their participation was fitting and significant: it highlighted the theme of generations that informed both her remarks and those of the General Consul: Lebrun-Damiens noted the role of both her grandmothers. Her paternal grandmother, Jacqueline Alduy, was the mayor of a little town Amelie-les-Bains in the Pyrénées-Orientales, holding the office for 42 years until age 77. “As a woman of convictions, she was especially proud of your work on the extreme right and the analysis of Jean Marie and Marine Le Pen’s discourse,” he added.

Her maternal grandmother figured not only in his remarks, but in hers.  Excerpt below:

Three Stanford chevaliers: Marie-Pierre Ulloa, Robert Harrison, Cécile Alduy. (Photo: Anaïs Saint-Jude)

My first thoughts go to those who instilled in me the sense that literature matters, that beauty matters, that the arts matter, more maybe than anything else. That they are not just the salt of life, a little extra spice or pastime, but rather the soul of the human experience, what makes us uniquely, truly human, what keeps us alive, that by which we might be redeemed as a species, and as individuals.

You named already some of the benevolent figures who imparted on me a love for words: my maternal grand-mother, Madeleine Daumas, a bookseller at one point, a typist who copy-edited the numerous books of her husband, but mostly an avid, yet quiet, composed reader. She read and re-read start to finish all the works by Racine, Montaigne, Balzac, Stendhal, Perec, Butor, Claude Simon, Steinbeck, Nabokov, Faulkner, Julien Greene, Kundera, Philippe Labro, Sollers, Yourcenar, de Beauvoir, John Le Carré, Simenon, Michel Serre. Each Christmas, we counted not the gifts, but the number of pages to read she had received. She was the first to read my first poems, short stories, essays, thesis… (and knowing she was made me pay scrupulous attention to spelling) …

In her family, her parents made “arts and literature and cinema the normal thing we do as a family, like going outdoors or watching the news. Yes, I have to admit that I was not always a happy camper after hours walking through the Pompidou museum staring at contemporary art installations, or visiting Greek ruins under a 110 degrees sun in the Summer. But thanks to them I learnt how to see: colors, and light and shadows; I learnt the shape and tastes of cultures close and far.”

An added bonus: the tree…

Then she spoke of the mission of the chevalier: “enriching French culture is not a matter of celebrating ‘roots’ and ‘land’ as the nationalist rhetoric goes, that culture defies borders and fructifies anywhere, everywhere, that arts and letters and the values they embody not only travel but flourishes by contact, migration, pollination.”

“If anything, this medal and this city rewards the work of bridging, of crossing boundaries (national boundaries but also the boundaries of academic disciplines and methodologies), of traveling across cultures and languages, of being on the move and in several places and cultures at once.

“At a time when borders and walls are erected, I am extremely proud to declare myself a migrant, an immigrant, a bi-national, and a citizen of the world.”

It was, she said, not an achievement as much as a beginning: “a peaceful military draft of sorts, a call to arms to resist the spoliation of our common right to a world where words mean what they say, where principles apply, where cultures are respected and humanistic values upheld.”

…and the flowers

“Being called to become a Knight in the Order of Arts and Letters is less a recognition of past works than an invitation, a request really, to fight for the arts and literature: it’s a call to arms to defend with the means of sharp thinking, and eloquence, and sensitivity, and aesthetic form the value of artistic creation, which is another word for the work of being human.”

With the beautiful decorations for holidays, there was plenty to please everyone. Only one expressed mild disappointment. Her four-year-old daughter asked a thoughtful question: if her mother was now a chevalier – where was her sword?