Russian Hollywood: Boris Dralyuk’s sonnet for a long-ago star
Friday, March 20th, 2020I know Boris Dralyuk as a Russian translator, scholar, and author, and also as the editor I work with at the estimable Los Angeles Review of Books. In addition, I know him as the husband of author and translator Jennifer Croft, winner of the Man Booker prize for her translation of Nobel prizewinner Olga Tokarczuk’s Extraordinary Flights from the Polish.
But I didn’t know him as a poet … until now. Three poems have appeared in the current issue of The New Criterion. I also didn’t know him as a native Angeleno, but all three poems are set in that legendary city. “Yes, the town is a stage set, but it’s also the stage where our lives play out — lives no less rich, no less meaningful than those playing out elsewhere,” he has written in an LARB piece on Henri Coulette, titled “…With the remote shine of dead planets”: A New Year’s Meeting in Los Angeles.”
On Boris’s blog, he wrote about the poems in The New Criterion:
“This brief sequence of poems is set in the Los Angeles neighborhood where I grew up and where Jenny and I now make our home. Hollywood is by no means underexposed, of course, yet some corners of it receive less attention than others, and some episodes of its past are gradually sinking into oblivion. In the stanzas below, I spend some time with a monument to Rudolph Valentino; imagine what one of the neighborhood’s early residents, Paul de Longpré, would have made of its current state; and consider the fates of two generations of Russian émigrés — those among whom I was raised in the 1990s, and those who, like Alla Nazimova, flocked here in the 1910s and ’20s.
I had a hard time picking one of the three to publish on the Book Haven, but … Boris is Russian, and I write a good deal about Russian culture and Russian poetry. Moreover, I remember fondly visiting the ethnic enclaves of Los Angeles (my in-laws lived in Armenian Glendale), so in the end I made a surprise choice for the sonnet remembering one of the legendary Russian stars of the early decades of the 20th century.
III: The Garden of Allah
The Garden of Allah Hotel, playground of the movie stars during the 20s and 30s, will be torn down to make way for a new commercial and business center. . . . The hotel originally was the home of Alla Nazimova, late stage and screen star.
—Los Angeles Times, 1959
And now I watch another era fade,
Cyrillic letters scraped from shuttered storefronts,
tar-crusted bread, stale fish, stiff marmalade
sit sulking on the shelves, unchosen orphans
in what were once the bustling little shops
of Russian Hollywood. Hardly a soul now stops
to thumb the plums, frown at the penciled prices;
the neighborhood is lurching towards crisis,
all in slow motion. Rents climb out of reach
for émigrés . . . There’s nothing new in this.
Think of Nazimova and of her short-lived bliss
beside her pool—her private Black Sea beach . . .
She died a tenant in a bungalow
of a hotel razed sixty years ago.