More on “taking responsibility” and other hackneyed phrases
Monday, June 13th, 2011My call to arms a few days ago (“Orwell watch #9: ‘I take full responsibility for...'”) was picked up by Andrew Sullivan in The Daily Beast – here. The passage he highlights:
I suspect the phrase “take responsibility for” is actually a journalists’ invention, and people like Weiner picked it up from the media, rather than his heartfelt intentions. As George Orwell said in “Politics and the English Language,” this one could be “killed by the jeers of a few journalists.” I call out to journalists everywhere to jeer this phrase out of existence – unless it really means taking responsibility, the way I “took responsibility” for, say, raising a child, by paying for her upbringing, nursing her through illness, attending back-to-school days, and preparing dinner every night.
Sure would be nice if we could we could drive this phrase into late-night comedy, wouldn’t it? This expression has been due for the slaughterhouse since the IRA mayhem in the 1960s, and has made its small contribution to dulling our sense that words have meaning, and are meant to convey our feelings, thoughts, and intentions – not conceal them.
Meanwhile, the post generated some interesting conversation over at Frank Wilson‘s Books Inq. I was singled out, rightly, for a little criticism from Art Durkee: “Calling [Osama] bin Laden‘s death ‘liquidation’ is also pretty Orwellian, it seems to me. Let’s call a spade a spade: it was a retaliatory political assassination. But then, a great deal of political euphemism is and always has been Orwellian.”
Liquidation is indeed a strange term – did he dissolve into water? “Liquidation” sounds like the final sale at a failing bookstore, anyway. A colleague corrected me when I said “murder,” arguing that murder was a legal term, calling for the prosecution of the murderer. One is at a loss – what neutral term can one say nowadays? Osama bin Laden’s “offing”?
Art’s p.o.v.:
“I don’t think there is a neutral term. I think you have to call an assassination what it is.
I think we have to be honest when murder is murder, and not whitewash it. (The best argument, for example, that I’ve heard against the death penalty is that it means that murder is criminalized for anyone to commit except the state.) Similarly, assassination needs to be called what it is, and acknowledged as the political tool it has always been, sanctioned or otherwise.
History may show if this particular sanctioned assassination (sometimes called a ‘sanction,’ or ‘termination with extreme prejudice’) was the right and good thing to do. Lots of people are claiming that already, but they’re also ignoring what making someone into a martyr can do. It’s a tricky call, and those who set policy ought to lose sleep over it.
But that’s the whole pattern that Orwell pointed out, isn’t it: the neutralization of language into mechanical, denatured, unemotional, technical terminology that allows one to deal with humans as dehumanized. Turn people into inhuman statistics, and you can sleep at night when you talk about ‘collateral damage,’ or ‘friendly fire,’ for example. Do that kind of neutralization of language enough, and you dehumanize yourself as well, Orwell warned.”
And so did Mark Twain, in ‘The Way Prayer.'”
Thoughts?