Posts Tagged ‘René Girard’

“Sexy letters between the Dostoevskys … Who could have imagined it?”

Tuesday, April 9th, 2013
Share
Dostoevskij_1872

Hubba, hubba.

It’s always pleasant when Andrew Sullivan visits the Book Haven and takes a souvenir of his visit back to his “Dish” column – this time it’s a mention of our recent post about David Foster Wallace‘s review of Joseph Frank‘s massive, multi-volume biography of Fyodor Dostoevsky.  (Hat tip to Martha Girard for alerting me to the article.)

Contrary to what one of his readers posted on “The Dish,” however, while it’s true I didn’t “dig up” the review, I didn’t read it in the collection of essays, Consider the Lobster, either – in fact, Joe’s widow Marguerite Frank handed me the ancient xerox copy, and it’s still on my dresser, waiting to be returned.

Coincidentally, while truly digging around today for some papers I never found, I rediscovered René Girard‘s 2002 review of Joe’s biography, in an article called “Dostoevsky’s Demons.”  Apparently, he thinks Fyodor may have been a rather sexy fellow.  He writes:  ”The most stubborn myth about Dostoevsky is his ‘sexual abnormality,’ a thesis countersigned by Sigmund Freud himself.  In the course of his five-volume biography, however, Joseph Frank quietly demolishes it.”  Freud was certain that “bad political ideas mean a bad sex life.”  Hence, poor Anna Grigoryevna is usually portrayed as an unfulfilled woman hooked up to a weirdo husband.

No one, it seems, bothered with the original sources before Joseph Frank – who has come up with a letter to Anna mailed from Germany, where his physician had sent the novelist “to take the waters.” Dostoevsky does more than politely insist he misses his wife; he mentions an erotic dream he had about her and refers to a prior letter from Anna in which she mentioned “some indecent thoughts” that she had about her husband.

lettersSexy letters between the Dostoevskys, seven years after their marriage! Who could have imagined it? Frank quotes this precious correspondence without even alluding to the myths crashing to the ground all around him. But it is a massive joke on the postmodern sex police and their hostile profiling of the novelist whose understanding of human motivation in such books as Notes from Underground, The Gambler, Demons, and The Eternal Husband – to say nothing of Crime and Punishment, The Idiot, and The Brothers Karamazov – is almost incomprehensibly far beyond their simple and easy explanations.

 René’s interest in Dostoevsky is longstanding, of course.  Dostoevsky is one of the handful of writers studied in the landmark Deceit, Desire and the Novel. However, René thinks the Russian author’s “most profound book” is not The Brothers Karamazov or Crime and Punishment, but rather the comparatively little-known The Eternal Husband.

According to René:

rene-girard

Not underground.

The two main idols of that modern, godless universe are money and sex. After Notes from Underground, Dostoevsky dealt with money in The Gambler (1866) and sex in The Eternal Husband (1870), …  the story of a man driven underground by the infidelity of his wife. The rather ordinary fellow who has cuckolded him turns into an object of hatred and worship combined. Freud was correct in noticing the attraction the wife’s lover exerts on the eternal husband, but Freud went on to decide that the author’s own unconscious desire was expressing itself in the story – and hence Dostoevsky was a latent homosexual.

The simpler reading is that what the eternal husband wants to learn from his wife’s seducer is the secret of seduction. What he desires is not his rival’s body – a ridiculous idea, really – but that rival’s expertise as a lover. He would like to become an eternal lover himself, rather than an eternal husband and an eternal cuckold. Like all underground people, the eternal husband is modern and liberated, especially in regard to sex. Far from solving his problem, however, this makes it worse. The idolatry of sex is destructive not merely of the old structure of the family but of sex itself. The eternal husband is a victim not of superstition but of obsessive rationality. He sees the seducer of his wife as a sexual expert whose services he tries to enlist.

The Dostoevsky marriage was an improbable one:  a 22-year-old stenographer marries a 42-year-old convict who was also an epileptic and a pathological gambler.  René thinks it was a match made in heaven:  ”She was the greatest blessing in his life … Joseph Frank is too conscientious a biographer to lapse into hagiography.  He does not hide, for example, Anna’s tendency to make both her husband and herself look better than they were. But Frank’s uncompromising honesty ends up making Anna seem almost heroic.  There was great suffering in her marriage, no doubt, especially the death of children, but there was more happiness.”

 

René Girard gets new honor – from the King of Spain, no less

Friday, January 25th, 2013
Share

An immortel in 2005

I was visiting with René and Martha Girard last night at their Stanford home. He was a bit under the weather with an oncoming cold, and Martha brewed a Chinese tea for all three of us.  In the domestic setting, they didn’t whisper a word of the latest international news.  But here it is this morning:

Professor Emeritus René Girard will be granted the Order of Isabella the Catholic, Commander by Number, by the Spanish head of state, H.M. King Juan Carlos. Girard is receiving the decoration “for his outstanding work, during the past decades, in the fields of philosophy and anthropology.” … The Order of Isabella the Catholic is a Spanish civil order bestowed upon both Spanish citizens and foreigners in recognition of services that benefit the country.

What service has he rendered Spain?  Recall the role of Don Quixote in his landmark Deceit, Desire and the Novel.

A statement from the cultural advisors to King Juan Carlos points to Girard’s “profound attachment” to “Spanish culture as a whole” as reason for the award. Girard has repeatedly said that the works of Miguel de Cervantes, one of Spain’s greatest writers, have been crucial to him when it came to elaborating his theories.

Merci.

The article notes that the mimetic theory is “arguably” his most famous theory.  Okay, I’ll argue.  At least a little.  Having spent hours poring over the clippings in the Girard archives at the Bibliothèque Nationale de France, the biggest file of news clippings is easily Violence and the Sacred.  When I speak to Europeans – such as Mario Biagini, or Tomas Venclova – they say that Violence and the Sacred is the book that had a powerful impact on their thinking and their lives.

That’s the book that made an apparent (but only apparent) U-turn from literary theory to anthropology, sociology, and the social sciences.  He began to theorize about the origins of violence, and the role of the scapegoat in unifying societies.  He lost a few fans, no doubt, who wanted the shoemaker to stick to his last – but that’s the book that moved him into another sphere, making him one of the greatest thinkers of the last century.

The Consul General of Spain in San Francisco, Jorge Montealegre Buire, delivered the award to the immortel of the Académie Française in a private ceremony with his family today.  I hope it went well.

There is always a takeaway when I visit Girard.  This time I took away … his cold.  It may be a quieter weekend than I’d planned.

“Beauty is not a luxury”: Dana Gioia on the antidotes to power

Saturday, July 21st, 2012
Share

Dana Gioia‘s new volume of poems, Pity the Beautiful, is getting some early buzz (including a Philadelphia Inquirer review here).  The poet (and former chairman of the NEA) recently sent me the latest issue of Gregory Wolfe‘s Image Journal which includes a satisfyingly long interview – even better than a review.  None of it’s online, so I’ll include a few excerpts from the interview with Erika Koss.  Besides, it meshes nicely with some of the Book Haven’s earlier posts, so I couldn’t resist.

The Book Haven was pleased to include his long poem “Special Treatments Ward” in its entirety, in an earlier post here.  Here’s what he said about the poem in the new interview:

“This was the most difficult poem I’ve ever written. It began when my second son had a serious injury that required an extended stay in a children’s neurological ward where nearly every other child was dying of a brain or spinal tumor. Having lost my first son, I was entirely vulnerable to the pain and confusion of the sick children and their desperate parents. I began to write a poem about how unprepared everyone in the ward was for what they had to face. But the poem kept growing and changing. It took me sixteen years to finish. I didn’t want to finish it. I wanted to forget it, but the poem demanded to be finished.  So the poem is not simply about my first son or my second son, though they are both mentioned. It is about the children who died.”

We also had a post describing “Haunted,” Dana’s ghost story – it’s here.  From the interview:

“Actually, this poem began with the first two lines:’”I don’t believe in ghosts,” he said. “Such nonsense./But years ago I actually saw one.”‘  As soon as I heard those two lines, the whole poem started to unfold, though it took an immense amount of work to create the narrative tone and the musical qualities I wanted. The odd thing about poems is that when the good ones come we often realize that we have been writing them in the back of our mind for years. A single line brings them into existence almost fully formed.”

‘Haunted’ is a ghost story that turns into a love story about a mutually destructive couple, but then at the end the reader realizes that the whole tale was really about something else entirely. The real theme is quite the opposite of what it initially seems. I wanted the poem to have the narrative drive of a great short story but also rise to moments of intense lyricality …”

And the winner is...

He lists among the influential philosophers of his life Søren Kierkegaard, Friedrich Nietzsche, Miguel de Unamuno, Mircea Eliade, Dietrich Bonhoeffer, George Orwell, Marshall McLuhan, Jacques Maritain, and recently René Girard.  What odd bedfellows that crew would be.

But who was the most important philosopher of all?  Surprise.

“One book that has exercised a lifelong influence on me is Saint Augustine‘s City of God, which I first read as a Stanford undergraduate. It has probably shaped my adult life more than any other book except the Gospels. Augustine helped me understand the danger of letting the institutions of power – be they business, government, or academia – in which we spend our daily lives shape our values. We need to understand what it is we give to the City of Man and what we do not. I couldn’t have survived my years in business as a writer had I not resisted the hunger for wealth, power, and status that pervades the world. The same was true for my years in power-mad Washington. Another writer who helped me understand these things was the Marxist philosopher and literary critic Georg Lukács – not a name one usually sees linked with Augustine’s, but he was another compelling analyst of the intellectual and moral corruptions of institutional power.”

Here’s a kind of egalitarianism that goes well beyond Marx: “Beauty is not a luxury,” he insists. “It is humanity’s natural response to the splendor and mystery of creation. To assume that some group doesn’t need beauty is to deny their humanity.”

“Our privileges exacerbate the horrors of others”: Junot Díaz on race, privilege, and J.R.R. Tolkien

Wednesday, May 30th, 2012
Share

Junot Díaz, Pulitzer-winning author of 2008′s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, always gives a scorching good show, and he did so again during a visit to Stanford earlier this month.

He did it all off the cuff:  “Guess what?  No fucking lecture,” he announced at the outset.

Díaz has a special license to mention the unmentionable – or what he says is the unmentionable.  His sensibility is divided between Dominican Republic, where he was born, and New Jersey, where he was replanted as a child.

Little of the Caribbean side was in evidence in Palo Alto: he wore preppy pullover and white collar, jeans and running shoes – and altogether more slender than he had appeared when I wrote about him in 2008.  The spellbinding author spoke about J.K. Rowlings, he spoke about H.P. Lovecraft, and he spoke most of all about J.R.R. Tolkien.  (Whether he especially favors writers who use only their initials is not known.)

“I write about race – by extension, I write about white supremacy,” he said, cutting to the chase.

He deplored the “rhetorical legerdemain” of “deforming our silences to fit in with the larger silences of society.” It’s a betrayal, especially, of the people “at the racially sharp end of the stick.”

“Our privileges exacerbate the horrors of others,” he said.

The idea of a post-racial society is a “happy delusion,” he said. “We are as hyper-racial today as we were two hundred years ago.”

He said that describing oneself as beyond race was as delusional as a man saying he isn’t sexist.  “These languages do not go away.  Heterosexual masculine privilege never goes away.”

How deep is the denial?  He recalled observing to a group of male peers that they were all dating white women or women lighter-skinned by themselves.  The predictable response:  “Oh, but it was love… we just met… it was random.”

No one ‘fessed up: “I date who I date because I was told people who are light-skinned are better.”

“Who wants to embrace that?” he asked.  Under such circumstances, “How the fuck do we bear witness to ourselves?”

“The default setting of universality” is white, he said.  Though writers of color often resist that categorization, he said he’d never encountered a writer who said, “You know what?  I don’t want to be a white writer.”

Díaz, flanked by Packer and Barry (Photo: Toni Gauthier)

People outside that default setting live in a “delusional space” of “specifying without signifying.” He referred to President Obama’s double message: “I’m not that black, but I will code some shit so you know I’m black.”

He, too, was asked to “signify without specifying” – “I ran from that as hard as I could.”  He wondered, as a writer, whether it was possible to capture in writing all the layers of denial and truth, avoiding the pitfall that would have been deadly for the writer, one in which “I’m going to blind myself so no one notices I’m not noticing.”

The Brief Wondrous Life of Oscar Wao was his attempt to use “all the nerd stuff” to portray “the hemispheric madness through the Dominican Republic.”

Science fiction and fantasy was an obvious source of inspiration. “Coloniality is the dark subconscious of the speculative genre,” he said.

For example, he commented on the different treatment of the ring in Wagner’s Rheingold and Tolkien’s Lord of the Ring.  In Wagner, “the ring just makes stuff go bad for you,” but in Tolkien, “the ring produces slavery” and functions racially, he said.  Tolkien was a survivor of World War I, and his Middle Earth is a post-apocalyptic world, said Díaz.  The Dark Lord Sauron is “a being that comes from outside Middle Earth,” from a race that dominates Middle Earth.

While the Harry Potter series pits “bad guys versus good guys, my power versus your power,” Tolkien’s p.o.v. offers a different take:  “Fighting power with power you lose.  Power breeds corruption,” he said.  “The more power, the more opposition.”  René Girard, of course, would add that you become the thing you oppose – which ought to be a major deterrent, but isn’t.

In the end, said Díaz, “power never destroys power.”

Marcel Proust playing air guitar

Tuesday, May 15th, 2012
Share

OK, you’ve got to see thisSusan Sontag in a bear suit.  Flavorwire has Annie Leibovitz‘s photo of her partner thus outfitted – but go to the source, which is here, for a gallery of Leibovitz’s portraits, including some magnificent ones of Sontag.

Flavorwire’s “Extremely Silly Photos of Extremely Serious Writers” features Sontag as Exhibit #1, but some of them are more or less unsurprising. Mark Twain playing billiards, Ernest Hemingway kick a can, Hunter Thompson with an inflatable woman, Colette dressed as a cat – but this one takes the cake: Marcel Proust playing air guitar on Boulevard Bineau with his friends in 1892 (his mimetic beloved Jeanne Pouquet in center).  At this time of the photo, he was known as a snob, a dilettante, and a social climber.

But the somehow sad image brought back the words of René Girard (recently the subject of a post here) from his landmark Deceit, Desire, and the Novel, which celebrated its 50th anniversary since publication a few months ago. His words:

“The sterile oscillation between pride and shame is also found in Proustian snobbism. We shall never despise the snob as much as he despises himself. The snob is not essentially despicable; he tries to escape his own subjective feeling of contemptibility by assuming the new being which he supposedly procures through snobbism. The snob thinks he is always on the point of securing this being and behaves as if he has already done so. Thus he acts with intolerable arrogance. Snobbism is an inextricable mixture of pride and meanness, and it is this very mixture which defines metaphysical desire. …

“The snob bows before a noble title which has lost all real value, before a social prestige so esoteric that it is really appreciated by only a few elderly ladies. … The snob seeks no concrete advantage; his pleasures and sufferings are purely metaphysical.”

The anonymous photo is from the Bibliothèque Nationale de France, which, incidentally, also has the René Girard archive.

René Girard and the verboten four-letter word

Saturday, May 12th, 2012
Share

What is the forbidden, unspeakable four-letter word in the English language?  René Girard has the answer:

“We often brag that no one can scandalize us anymore, but what about ‘envy’? Our supposedly insatiable appetite for the forbidden stops short of envy. Primitive cultures fear and repress envy so much that they have no word for it; we hardly use the one we have, and this fact must be significant.  We no longer prohibit many actions that generate envy, but silently ostracize whatever can remind us of its presence in our midst. Psychic phenomena, we are told, are important in proportion to the resistance they generate toward revelation.  If we apply this yardstick to envy as well as to what psychoanalysis designates as repressed, which of the two will make the more plausible candidate for the role of best-defended secret?”

The words are from his 1991 book A Theater of Envy: William Shakespeare – the only book he has written in English (fittingly, about William Shakespeare, who has been a lifelong passion for this devotee of French literature).  My copy of the book arrived a few days ago, and just in time.

He has a lot to answer for.

Coincidentally, I checked out Arcade a few days later and found that João Cezar de Castro Rocha of Rio de Janeiro is extending René’s argument about “mimetic envy” to include  colonialism and the notion of “Shakespearean countries”:

Perhaps the best way of outlining a brief definition of what I propose to call Shakespearean countries is resorting to V. S. Naipaul’s The Mimic Men, whose title already suggests a Girardian reading of the work of the Nobel Prize [writer]. Reflecting upon his life, the protagonist and narrator of the novel, Ralph Singh, identifies a common feature between him and a “young English student”: “He was like me: he needed the guidance of other men’s eyes”. A little further, the narrator acknowledges the mimetic nature of his desire: “We became what we see of ourselves in the eyes of others”.

Whoever experiences this cultural circumstance lives a sort of “half a life”, always dependent upon someone else’s eyes and opinions – very much like Shakespearean characters, according to René Girard’s study William Shakespeare: A Theater of Envy. Indeed, Half a life is precisely the title-metaphor of another novel by the same writer. In it, Naipaul deals with the same fundamental issue expressed by a character [a Brahmin] who has casually met the English writer W. Somerset Maugham. Due to a series of revealing cultural misunderstandings, the writer considered the Brahmin a sacred and wise man, and wrote about him as a holy man in one of his novels. Then, the Brahmin immediately became “famous for having been written about by a foreigner”, as J. M. Coetzee aptly summarized the plot in an important review of Naipaul’s novel. However, to the Brahmin this fame did not come without its pitfalls: “It became hard for me to step out of the role”. The role created by someone else’s eyes, and as the character has to accept:  “I recognized that breaking out had become impossible, and I settled down to live the strange life that fate had bestowed on me”. In this case, fate has a proper name and refers to the foreigner’s gaze. And since the foreigner is seen as an undisputed model, he has the authority of defining what he looks at.

Naturally, the Brazilian scholar focuses more on Latin American literary and cultural history.  He’s made several posts already: “Mimetic Theory and Latin America” is here, “Mimetic Theory and Cannibalism” is here, and “Shakespearean Countries?” (cited above) is here.

Incidentally, W. Somerset Maugham inspired some mimesis of his own.  Leonard Nimoy has said that when he was creating a voice for Star Trek’s Mr. Spock, he listened to hours of recordings of the English writer reading his works.

 

Postscript on 5/13:  I thought the name João Cezar de Castro Rocha sounded familiar – he’s one of René Girard’s interlocutors for the book Evolution and Conversion: Dialogues on the Origins of Culture.

By the way, René’s theories are getting some new traction not only from a mini-revival of Shirley Jackson, whose landmark short story, “The Lottery,” describes the “scapegoat mechanism,” but also from The Hunger Games, another exploration of societal scapegoating.

A priest’s explanation of The Hunger Games in light of René’s theories (below) has been making the rounds … but there’s a curious omission. He describes the need for scapegoating when tensions arise within societies, but he skips a huge chunk of René’s thinking when he overlooks the cause of that tension – that nasty four-letter word taboo again.

Anders Behring Breivik: the “victim of nobody”

Monday, March 5th, 2012
Share

I remember reading about the Norway massacres as the story unfolded on Twitter last July.  First suspicion focused on Islamic terrorist groups that had (it was supposed) made good on their stated threats. Then the drift of the tweets began to turn, like a river rounding a bend, toward a different perp. Finally the murderer had a name, and it was someone unknown, a misfit named Anders Behring Breivik.  I wrote about it here, wondering if, perhaps, Breivik wasn’t insane after all, as so many had immediately assumed:

Perhaps we are dealing with a new psychology, a new class of criminal – aided and abetted by technology and mass communication – and none of our usual boxes fit.  Perhaps psychology itself doesn’t fit.  As [Jean-Marie] Apostolidès said, some in this growing class of murderers are more than willing to kill brutally to promote their ideas.

A scary thought, and apparently a contagious one.  Each atrocity attempts to outdo the other in scope and depravity.  It seems like we are trapped, globally, in an irreversible spiral of imitated violence.  Violence, as René Girard notes, spreads mimetically like a fever over the planet.

Someone else has picked up on the René Girard theme. Anthropologist Mark Anspach at Imitatio (the foundation launched to promote and study René’s ideas) describes Breivik as “a hopeless nebbish,” yet a dangerous one: “being taken for a nobody filled him with murderous rage. He was bent on venting that rage in a way that would make people finally remember his name.” Anspach discussed what we’ve learned from the recently released police tapes, after Breivik telephoned the police following his first round of murders.

The call began smoothly enough. “Hello,” he said, “my name is Commander Anders Behring Breivik of the Norwegian Anti-Communist Resistance. I am in Utoeya at the moment. I want to hand myself in.” Clearly, he had rehearsed those words many times and managed to recite them with only a slight catch in his voice.

Camus's antihero gets another look

But the policeman didn’t stick to the script in Breivik’s head. He asked a question that stumped the self-styled resistance commander. “What number are you calling from?”

Breivik was using a phone he had picked up off the ground. He had no idea what number he was calling from. Like a pupil caught unprepared by a pop quiz, he tried to finesse the question. “I am calling from a cell phone,” he said.

But the policeman wouldn’t let him off so easily. “You’re calling from your cell…?”

“It’s not mine,” Breivik explained helplessly. “It’s another phone.” The conversation must have bewildered him. Why did it matter what phone he was using when he had just mowed down scores of young people with an automatic weapon?

Didn’t the policeman understand that he, Commander Anders Behring Breivik of the Norwegian Anti-Communist Resistance, had just carried off the biggest terrorist operation in his country’s postwar history?

The policeman’s next question was crushing. “What was your name again?”

That was the last straw. Breivik hung up and went back to killing unarmed civilians.

Anspach says that with the dissolution of traditional bonds of families and communities, some fall through the cracks: “They are the victims of nobody in particular and of everybody in general,” he says.  Anspach cites French-Canadian philosopher Paul Dumouchel‘s recent book, Le Sacrifice inutile,  which calls this new class of people “victims of nobody, individuals against whom no one has committed any offense.” According to Dumouchel, they are “the victims of generalized indifference. An indifference that must not be construed as a psychological disposition of certain agents, but as a new institutional arrangement.”

Anspach also cites René’s discussion of Albert Camus‘s L’Etranger in his essay, “Camus’s Stranger Retried,” in which René argues that the antihero “prefers to be persecuted rather than ignored.”

Read the rest here. It’s fascinating.

 

What’s the worst great book you ever read?

Saturday, August 13th, 2011
Share

Stick to "The Dubliners"

A cadre of leading authors and critics are on a roll over at Slate, dissing the great classics.  It’s over here.

Disses are always fun to read, so here’s a potpourri:

Poet and Yale Review editor J.D. McClatchy says he would put himself first on the list, if he were rated at all, but then he characterizes Virginia Woolf as “noxious smoke and dusty mirrors.”

“Not far behind, and for completely different reasons, William Carlos Williams: So little depends on stuff lying around. The absolute worst, the gassiest, most morally and aesthetically bankrupt, the most earnestly and emptily studied and worshipped … that’s an easy one. Ezra Pound.”

James Joyce takes a drubbing more than once.

Author Lee Siegel confesses “I just can’t do Finnegans Wake”:

“As a graduate student in literature, I was surrounded by people who claimed not just to have read Finnegans Wake but to have understood it and I took another futile stab at it. I realize now that they were all frauds who later went to work in the subprime mortgage industry.” He concludes: The adult realization that whatever sublime beauties of language and idea are in Joyce’s novel, I have to let them go. Just as there are sublime places—Antarctica—that I will never visit. As I learned from Joyce’s Ulysses, the mystery of everyday life is fathomless enough. There is still a world in a grain of sand.”

"Lame" himself

Daniel Mendelsohn, frequent contributor to the New York Review of Books, adds to the pile-on: “what spoils Ulysses for me, each time, is the oppressive allusiveness, the wearyingly overdetermined referentiality, the heavy constructedness of it all…it’s more like being on one of those Easter egg hunts you went on as a child—you constantly feel yourself being managed, being carefully steered in the direction of effortfully planted treats.”

J.D. Salinger?  Forget it.  Author Tom Perrotta recalls:

“On a recent episode of South Park, the kids got all excited about reading The Catcher in the Rye, the supposedly scandalous novel that’s been offending teachers and parents for generations. They were, of course, horribly disappointed: As Kyle says, it’s ‘just some whiny annoying teenager talking about how lame he is.’”

Not unsurprisingly, the most generous words come from Elif Batuman:

Generous spirit

Like many people, I enjoy learning which canonical books are unbeloved by which contemporary writers. However, I don’t think participants in such surveys ought to blame either themselves (“I’m so lazy/uneducated”) or the canonical books (“Ulysses is so overrated”). My view is that the right book has to reach you at the right time, and no person can be reached by every book. Literature is supposed to be beautiful and/or necessary—so if at a given time you don’t either enjoy or need a certain book, then you should read something else, and not feel guilty about it.

FYI on Elif:  Her The Possessed: Adventures With Russian Books and the People Who Read Them, was plugged by Imitatio here. (hat tip, Dave Lull). Why the a surprise?  Imitatio is the organization founded to study the ideas of René Girard, and some consider her book to be a spoof of those same ideas, with an obsessed  and charismatic graduate student so unable to break the chain of mimetic desire that he finds peace and happiness only in a monastery.  My own opinion:  she has done a lot to revive an interest in his ideas for a new generation.  The site links to the glowing Guardian review that notes the hit memoir’s “detailed engagement with René Girard’s theory of the novel and mimetic desire.”

René told me he hadn’t read it, but when I explained the plot story about the graduate student, he chuckled sagely.

The “Great Minds Think Alike” Dept.:  Patrick Kurp over at Anecdotal Evidence has written about the same Slate piece today, with his own nominations for the overrated – it’s here.

Meanwhile, in the comments section at Slate, Terrence Wentworth offered this: “Cool idea, but reading author after author being bashed got depressing by the end. It was surprising how many respondents were willing to pass judgment on books they hadn’t finished. Saying “I couldn’t finish it” is not a very powerful argument for a book’s inferiority. And I thought being well read entailed knowledge of books one didn’t like or find agreeable. I think a call for praise of un-PC works would have been much more daring. But how many contemporary critics are even willing to look for beauty in, say, Ezra Pound?

Nobel prizewinner Albert Camus – snuffed by the KGB?

Wednesday, August 10th, 2011
Share

On the verge of a breakthrough? (Photo: NY World-Telegram/Sun Newspaper Photograph Collection)

There is a danger, of course, in being exposed to literature too young.  So when  I read Albert Camus‘s L’Etranger in high school, in French and in English, it was like being punished twice.  I thought it a squalid little book.  I never returned to it, so I’ve never reconsidered my youthful impression.

But I have changed my mind several times in recent years about the author.

Camus himself seems to have been a remarkable man.  Czeslaw Milosz, for example, praised Camus as the only man in postwar Paris who remained friendly to him after the Polish poet’s 1951 defection.  The entire French intellectual class, which was entirely left-wing, turned against him for abandoning the communist dream.  Pablo Neruda denounced him in an essay as “The Man Who Ran Away” (and if anyone has ever seen the article, I’d love to get a copy).  And recently, I’ve been reading René Girard, who praised La Chute as an “admirable and liberating book” in Deceit, Desire, and the Novel.

Now we hear that the Soviet authorities hated him enough to have the KGB snuff him in 1960 – at least according to a new report in Corriere della Sera, which was reported in The Guardian.  Another point in his favor:

The theory is based on remarks by Giovanni Catelli, an Italian academic and poet, who noted that a passage in a diary written by the celebrated Czech poet and translator Jan Zábrana, and published as a book entitled Celý život, was missing from the Italian translation. In the missing paragraph, Zábrana writes: “I heard something very strange from the mouth of a man who knew lots of things and had very informed sources. According to him, the accident that had cost Albert Camus his life in 1960 was organised by Soviet spies. They damaged a tyre on the car using a sophisticated piece of equipment that cut or made a hole in the wheel at speed.

“The order was given personally by [Dmitri Trofimovic] Shepilov [the Soviet foreign minister] as a reaction to an article published in Franc-tireur [a French magazine] in March 1957, in which Camus attacked [Shepilov], naming him explicitly in the events in Hungary.” In his piece, Camus had denounced the “Shepilov Massacres” – Moscow’s decision to send troops to crush the Hungarian uprising of 1956.

Camus, who won the 1957 Nobel Prize in literature, angered the Soviets even more when he publicly supported Boris Pasternak, the author of Doctor Zhivago, nominating the clandestine novel for a Nobel. I tell the astonishing story of its Cold War publication here and a little bit here.

Pasternak: The final straw (Courtesy of Hoover Institution Archives)

Pasternak: The final straw (Courtesy of Hoover Institution Archives)

Oliver Todd, author of Albert Camus: Une Vie, doesn’t necessarily believe the new assassination theory:

“My first reaction is that nothing about the activities of the KGB and its successors would surprise me, but this claim has left me flabbergasted. You have to ask yourself who would benefit from this coming out and why.”He added: “It’s interesting and amusing and it is certainly true that KGB documentation is full of accounts of how the Soviets used the Czechs to do their dirty work. But while I wouldn’t put it past the KGB to do such a thing, I don’t believe the story is true.”

But I have to admit that, whether it’s true or not, the fact that the story is plausible enough to publish makes me almost ready to take on La Chute, though I’m still creeped out by L’Etranger‘s  Meursault.

But the fatal car accident en route to the René Girard’s own native Provence was a different kind of tragedy.  His final published novel,  La Chute, René said, marked a turning a point:  “Albert Camus died at the moment when a whole new career was probably opening up for him.”

Read the whole story here.

Anders Behring Breivik: Maybe he’s not insane

Tuesday, July 26th, 2011
Share

Copycat crimes

Anders Behring Breivik has left behind a screed,  and large parts of it appear to be lifted from another screed, penned by Theodore Kaczynski, the Unabomber.

Over a year ago, I interviewed Jean-Marie Apostolidès, the French literary scholar who befriended Kaczynski, at his lawyer’s request. Apostolidès also has a background as a psychologist.  He insists that Kaczynski is not insane.

I wrote then:

The translation of Kaczynski’s 1995 manifesto, which Apostolidès began the day after he read it in the Washington Post, was the first step in a longer journey. The next began with a secret.

“In the past, I was in a certain way tied to a secret that I think has no more value,” he explained. Shortly after the arrest, Apostolidès was approached by Kaczynski’s team of lawyers, who said they were concerned for the prisoner’s sanity and well-being in prison.

The Unabomber ... in Berkeley days

“They thought I would be a perfect penpal,” he said. Apostolidès was told to keep the correspondence secret even from his family. Thus began a brief, lopsided correspondence screened by Kaczynski’s lawyers and the FBI.

The brief correspondence did not go smoothly: “He did not want to talk to me; he wanted to preach. I detest that,” he said. “On one side he was scolding me, on the other side complimenting me.”

In retrospect, Apostolidès thinks the lawyers wanted him to help certify Kaczynski was insane. Yet, he said, “I’m convinced he has neurotic problems – but no more than anyone else. He has to be judged on his ideas and his deeds.” Our insistence on his insanity may be a way to avoid grappling with that, he said.

In an interview, Apostolidès leaned forward across the desk in his campus office and his voice dropped: “This will shock you. He’s a very nice guy, sweet, open-minded. And I know he has blood on his hands. You cannot be all bad – even if you kill, even Hitler.”

We would like our villains to be 100 percent evil, psychotic Snidely Whiplashes counting money in the backroom. (Look at the outcry at the portrayal of Hitler in the 2004 film Downfall.) We are uncomfortable when they look even a little bit like us, but such ambiguity is the stuff of life, said Apostolidès.

The most obvious ambiguity may be centered within Apostolidès himself. He admits he has a longstanding interest in avant-garde ideas – but he writes about radical thoughts from the safe perch of a university professorship and his comfortable home on the Stanford campus. In short, as a part of the petite bourgeoisie Kaczynski despises.

Kaczynski’s manifesto argues that the leftist liberals who present themselves as rebels are, in fact, obedient servants of the dominant society – a symptom of “oversocialization.” He singles out “university intellectuals” as prime examples.

Apostolidès, who says he wouldn’t kill a fly, finds the criticism “absolutely appropriate.”

Right again, René

We have our little boxes for people.  “Christian fundamentalist” – although Breivik insists in his own screed that he’s not religious (“Although I am not a religious person myself, I am usually in favor of a revitalization of Christianity in Europe” p. 676) .  “Psychopath,” though he has no criminal record, and his former stepmother describes him as a nice guy.

Perhaps we are dealing with a new psychology, a new class of criminal – aided and abetted by technology and mass communication – and none of our usual boxes fit.  Perhaps psychology itself doesn’t fit.  As Apostolidès said, some in this growing class of murderers are more than willing to kill brutally to promote their ideas.

A scary thought, and apparently a contagious one.  Each atrocity attempts to outdo the other in scope and depravity.  It seems like we are trapped, globally, in an irreversible spiral of imitated violence.  Violence, as René Girard notes, spreads mimetically like a fever over the planet.

Postscript on 7/27: Thanks to Morgan Meis of 3quarksdaily for the mention today.