Archive for August, 2019

“A Genius, Without a Doubt”: Ted Gioia considers Gershwin’s legacy

Saturday, August 31st, 2019
Share

The year of his death. (Photo: Carl Van Vechten)

Jazz scholar Ted Gioia‘s personal connection to George Gershwin’s music goes back to his teenage years, when he first started performing his music on the piano.

Ted reviews the newest biography, Richard Crawford‘s Summertime, in A Genius, Without a Doubt, in yesterday’s Wall Street JournalTed describes it as “a genial account … that demonstrates his passion for Gershwin on almost every page.” At nearly 600 pages, it’s not for the faint-hearted.

Many biographies precede it: the earliest, George Gershwin: A Study in American Music, was published in 1931 to coincide with the composer’s 33rd birthday – not as soon as it might seem. The gifted composer died at 38 of a brain tumor.

It was the first of many biographies: “Two dozen more have appeared since, along with various musicological studies, sheet-music compilations and other works,” Ted writes. “Howard Pollack’s George Gershwin: His Life and Work, published in 2006, clocks in at almost 900 pages and stands out from the pack for its intelligence and depth. Ira Gershwin, the composer’s brother and frequent lyricist, left us a charming 1959 volume titled Lyrics on Several Occasions, a gossipy and insightful guide to their collaborations. Finally, I’ve consulted the chapter on Gershwin in Alec Wilder’s seminal American Popular Song (1972) so many times that my copy is falling to pieces (perhaps the ultimate testimony to a beloved book).”

His legacy? “Gershwin’s reputation as a composer is still going strong 100 years after he emerged on the music scene, but probably not in the way he envisioned. Sheet-music sales don’t generate much income nowadays, and Broadway has almost become a Disney theme park, but Gershwin calls the tune in other, unexpected places. You will hear his melodies everywhere from Starbucks playlists to United Airlines flight-safety videos.”

Yet Ted finds it puzzling that Gershwin “allegedly legitimized jazz as serious music with the success of ‘Rhapsody in Blue’ in 1924 but that not a single jazz musician was able to benefit from this crossover success.

“You might think that Duke Ellington or James P. Johnson or some other jazz star would have also been embraced as a composer of symphonic music. But the door opened for Gershwin and quickly shut behind him. We can hardly blame Gershwin for this—he was, after all, an ardent champion of his favorite jazz musicians—yet it remains an important matter and isn’t dealt with anywhere in these pages.”

He concludes: “We still need a book that makes a strong case for this towering figure’s relevance in our own time.” Read the rest here.

Postscript on 8/31: A Facebook comment from journalist Jeff Selbst:  The fallacy cited is that somehow Gershwin was a ‘crossover’ figure who should have been followed with the same respect by James P. Johnson or Duke Ellington. This fundamentally misunderstands Gershwin’s music and his place within music history.  He was emphatically not a composer of jazz. Every analysis will reveal a composer who began firmly in the tradition of Tin Pan Alley and transitioned successfully to a conservative classical tradition. “Jazz,” if it exists at all in his music, is a spice, an overlay, a hint of exoticism over well-shaped post-Romantic classical music. His most important works were written in the late 20s through the mid to late 30s, a period in which really revolutionary things were being done in music (Shostakovich, Stravinsky, Ravel), something Gershwin recognized when he went to Paris to ask Ravel to teach him and was famously turned down. (In a wonderful irony. Ravel wrote his Piano Concerto in G shortly after meeting Gershwin and guess who seemed to have rubbed off on him!)

The point of all this is that the door didn’t open and close around a seminal jazz figure. He was never the groundbreaking figure that some musicologists pretend. That said, I find his music bloody irresistible.

Ann Kjellberg asks: Is there a role for strong, considered thinking in our digital future?

Tuesday, August 27th, 2019
Share

Editor par excellence

Ann Kjellberg is known to many as the executor of the Joseph Brodsky Estate and a former New York Review of Books contributing editor. We’ve published her views of Joseph Brodsky translations of his verse into English here. She is also the editor of the journal Little StarBut for last year, she has taken on an additional role – she’s also launched Book Post, a subscription-based book review.

From her latest post, “Notebook: The Writer of the Future”

… the promise of the “free” internet, a public square where the best ideas rise to the surface, seems increasingly remote. Recent events have shown not only how easy it is to game the system, but that the system by its nature juices our most destructive impulses. Anger, fear, conflict—these drive clicks, the “engagement” that whips up user data, and the algorithms that determine what we see respond to engagement: a digital fight attracts engagement just as violence draws a crowd. “Whenever something significant happens it attracts negative emotions,” [tech pioneer Jaron] Lanier says, “negative emotions are the most addictive patterns … You engage people by ruining society. That is the current business model.” Algorithms reacting to the worst in us organize what we see; plus the Federal Communications Commission’s 2017 repeal of net neutrality enables industry heavyweights to buy our attention outright.Writing (read, any creative endeavor) begins in solitude. An editor approaches a solitary person, a person who has given long thought to something, whether a creative idea, or the product of careful research or analysis, something they have nurtured alone in order eventually to share it with others, and helps them navigate this transition, from thinking to disclosing. I began Book Post a year or so ago because I was looking into this feverish swamp of disclosure, where ideas are told to move fast, to scrape up “engagement,” to become “viral” (formerly a bad thing), and I wondered how strong, considered thinking is going to take hold in our digital future. What happens when people who develop substantive ideas cannot be compensated, and, on the other side, when readers and consumers are not provided with good information? News journalism has strong defenders, but what about other, slower, more fundamental ideas, the ones that ground our culture and inform our values?

She discusses the predicament of the writer, and her hope “to create rooms in which writing can grow,” here.

Au revoir to Yale’s Alexander Schenker: “intelligence,” “quick wit,” and “the ability to understand the soul of another human being.”

Friday, August 23rd, 2019
Share

A postwar life at Yale. (Photo: Andrzej Franaszek)

Author and Slavic scholar Alexander Schenker died today. He was 94. The Kraków-born scholar was deported to a Soviet labor camp in 1940, after the fall of Poland in World War II. As he put it, “As if answering my childish prayers, World War II interrupted my general education in the ninth grade of Polish high school. As a result, I had to spend my formative years outside of Poland.”

He studied at a university in Tajikistan, then left the Soviet Union in 1946 and studied at the Sorbonne, followed by graduate studies in Yale’s Department of Linguistics, receiving a Ph.D. in 1953. He taught at Yale until his retirement in 1995.

A Facebook tribute from Andrzej Franaszek, author of celebrated biographies of Czesław Miłosz and Zbigniew Herbert (translated from the Polish by Alla Makeeva Roylance):

“Alexander Schenker has died, or rather, Olek, as he was called by those who knew him. His biography covers a whole chunk of the last century. From his life in Kraków during the 1920s and 1930s, the war flung him deep into the Soviet Union. A few years later, luck brought him to the States, then to his studies in Paris, and later a return to the East Coast, settling in New Haven, with decades of work at Yale. He was a Slavist, the author of textbooks. The last book, which apparently is being published by “słowo/obraz terytoria” [the name of a publishing house] is about the monument to Peter the Great in St. Petersburg. He was a man blessed with a gift of selflessness. A close friend of Czesław Miłosz, Zbigniew Herbert; he also knew a good many Polish artists. He was veritable fountain of wit, but at the same time he possessed something much more important – psychological insight, empathy, the ability to understand a soul of another human being. His combination of intelligence and quick wit made him the perfect embodiment of the best Polish-Jewish cultural amalgam. In recent years, he came to Krasnogruda [Miłosz’s birthplace, now a conference center], on the invitation of Krzysztof Czyżewski; he began to work on his memories, and he also had a chance to talk about Herbert in front of Rafael Lewandowski‘s camera, so we will see him again in the fall – or at least his image, a specter of him. A very important person in my life. Kind, profound, I owe him a lot. If only for the  fact that eighteen years ago, in New Haven, Olek and his wife Krystyna made me feel like a family, invited me to their beautiful house in the woods – hosted, uplifted, mentored me. And many more such guests were there before me (and what guests! even Jerzy Turowicz) and after …”

I knew him from my work with him on his essay, “Wanderer,” in my An Invisible Rope: Portraits of Czesław MiłoszAn excerpt:

“I knew that Miłosz was superstitious; therefore, I never dared mention a possibility of his being nominated for the Nobel, although such a speculation circulated quite openly by then. Still, I was confident (and for good reason, as it turned out ten years later) that a simple comment on the “nobelization” process did not warrant a jinx from whatever dark forces were at play. Therefore, I allowed myself to remind him how important it was to have good English and Swedish translations of his work. As an example, I cited the case of a Bosnian writer, Ivo Andrić, who received a Nobel just a few years after his Bridge on the Drina appeared in a Swedish translation. I did it deliberately because I was satisfied neither with the quantity nor with the quality of existing English renditions of Miłosz’s poetry, which, unlike Herbert’s or Tadeusz Różewicz’s, does not lend itself easily to translation. Although clear as crystal in his prose, in his poetry Miłosz makes his exposition denser and emphasizes the phonetic aspect of the verse, especially in his frequent references to the language of bygone centuries and to dialects. The fact that, even in the loosely fitting garment of the English tongue, Miłosz achieved such an enthusiastic following among international readers and literary critics is yet another measure of his greatness.”

My last correspondence with him was on November 15, 2012. I had just suffered a nasty spam attack on my email account. I was mortified. My entire mailing list received an email purportedly from me, under the subject header: “Hey about careers in online marketing?” The body of the text included some cheesy story about hard work poorly remunerated, and urging clicks to a scammy website so that the recipient can say goodbye to bad jobs forever. The most witty and rueful reply to me was from Alexander Schenker, a former inmate in a Soviet forced labor camp:

“Mine was even worse – It was cold and I was paid in kopecks, Alex”

Postscript on August 24: An email from Prof. Susanne Fusso of Wesleyan University: “I would probably have left graduate school after one year if it hadn’t been for Alexander Schenker. He listened to me (a blessing in itself), gave me a stipend, and gave me a job. I will always remember his kindness. My deepest sympathy to his family.”

The most romantic words of all are not “I love you.” Here’s something better.

Wednesday, August 21st, 2019
Share

Authors Mary Morris, Larry O’Connor celebrating their 30th anniversary in Brooklyn last night.

Most people say the three most beloved words in the English language are “I love you.” I’ve always contended the top three should be “You are right.” But what are the top seven? I think novelist Mary Morris nailed it with this Facebook anecdote celebrating her thirtieth wedding anniversary to author Larry O’Connor yesterday. Consider it another in our sequence of courtship stories (our inaugural one last year, on “Romance on the Rails in NYC,” is here).

Thirty years ago today I made one of the best decisions of my life. I married this smart, funny, rock solid human being. I don’t think I know anyone with a sharper moral compass, a more decent soul, or a keener sense of beauty. I have never met anyone who can stare longer at a single painting or wait more patiently outside the ladies room. We have raised a child and several animals, traveled the world, lived in our home, and been partners in work and crime. (Well, there have been minimal crimes.)

But truth be told there was a moment of doubt years ago when we were engaged. We hadn’t known one another that long. I had a small child and a lot of responsibility. I’d also inherited a little bit of money that was my nest egg. Friends were adamant that I get a prenuptial. When I told Larry, he said it was fine. I should call a lawyer. But months went by and I never got around to it.

Valentine’s Day rolled around and Larry came home with a dozen roses and an enormous schmaltzy card. You know the kind. With spring flowers and a giant heart and glitter and birds making nests out of ribbon. The most garish card I’d ever seen – enough to make me doubt my decision even more.

When I opened it, Larry had written, “I love you. I will never sue you over assets.”

I’ve never looked back. I am incredibly grateful. To my fellow traveler, husband, friend, thank you. Here’s to thirty more.

Morris is the author of 2018’s Gateway to the Moon – “A sweeping generational tale that stretches from the Spanish Inquisition to modern-day New Mexico, beginning with Luis de Torres, a Spanish Jew who accompanies Columbus as his interpreter,” according to the New York Post.

Postscript: And it turns out there is a Stanford connection to this story. O’Connor’s 2003 book, Tip of the Iceberg, was nominated for a Stanford Libraries’ Saroyan Prize.

A Nobel for Bob Dylan? “Grow up!” says a guy who is still on a rant about it.

Monday, August 19th, 2019
Share

I’ve been privileged to know three Nobel writers in my life, though my connection with Seamus Heaney was only a brief, epistolary one. So to see songwriter Bob Dylan placed in the same empyrean in 2016 … well, it gave me pause. 

It gave one other writer a lot more than that. Professor and blogger Akim Reinhardt over at the esteemed 3quarksdaily wrote a long rant today called,“I Have A Concussion And Can’t Write 2,000 New Words, So Here’s An Old, Unpublished Essay About How Ridiculous It Is That Bob Dylan Won A Nobel.”

An excerpt or two:

Ugh. Bob Dylan.

Even though we’re well into the 21st century and half the Baby Boomers are collecting Social Security, they’re still determined to thumb their noses at their parents. Even the Swedish ones, apparently. So Bob Dylan gets a Nobel Prize in Literature.

I told you, daaaaaaaaad! My music is art toooo! Seeee?

You know what? You’re dad’s dead. Grow up. Find a new battle to fight. Go argue with your grandkids or something.

Bob Dylan. Jesus.

The guy plagiarized substantial portions of the only prose book he ever wrote, his 2005 memoir. You’d think that right there would disqualify a writer from winning the world’s most prestigious lifetime literary award. But this is the Age of Truthiness, so I guess all bets are off.

Nobel? Puleez!

After the announcement, predictability set in.  Would he or wouldn’t he accept? Yawn. Shortly before the deadline for handing in an acceptance speech or else have the offer of a tacky medallion and substantial monetary award rescinded, like the miserable teenage stoner that he is, Dylan predictably submitted a plagiarized essay, replete with classic misinterpretation of Moby Dick, and cribbed in part from the cheating industry’s 300 lb. gorilla, Spark Notes.

Good. That’s exactly what the Swedish Academy deserves for putting its finest lipstick on a clever little pig.

High literary crimes and misdemeanors aside, however, the real issue of course is merit. When I think of great literature, I think of words that offer penetrating insight into the human condition. But I was 14 years old the last time I thought a Dylan song carried that kind of punch. Lounging in the backseat of my parents’ ‘69 Buick LeSabre, “Blowin’ in the Wind” came on the AM radio.

“Wow, that is so deep,” I thought to myself unironically.

Did I mention I was 14? I was also really moved by paintings of big-breasted women with swords.

Not long after that, however, the bloom came off. Part of it was my increasing revulsion with the cultish adulation heaped upon Dylan, of people solemnly praising the “bard,” “the master.”  Of straight-faced people putting him on a par with William Shakespeare, a not uncommon sentiment during the 1970s.

***

Harumph.

Don’t get me wrong. Dylan wrote some great songs. But his lyrics are quite erratic in quality. Their “literary artistry” profits immeasurably from the musical enhancements of his song craft, which is often excellent. Dude knows chords and melody, and always surrounds himself with top notch musicians, producers, and engineers. But I think a lot of his words, when printed naked on the page, get exposed as pretentious, and even trite. At his best, Bob Dylan never struck me as the divine wordsmith that so many people make him out to be.

At the very least, I think it’s quite safe to say that he’s nowhere near the greatest English language lyricist of the 20th century. Authors such as Cole Porter, Oscar Hammerstein, and Townes Van Zant, to name just a few, blow him away. Really, the list just goes on and on and on.

I know. They’re all dead, and therefore ineligible to win a Nobel. However, simply because the Nobel Committee was too stodgy to give the literature prize to a lyricist back when any of those folks were still alive is really no reason to give it to Dylan now that they’ve finally digested postmodernism and are willing to move beyond the rigid boundaries of staid categories.

Read the rest here.

No surprise that the literature award was suspended the following year. The shame, the shame.

Seamus Heaney and a toddler who “blew the heart wide open.”

Friday, August 16th, 2019
Share

And some time make the time to drive out west
Into County Clare, along the Flaggy Shore,
In September or October, when the wind
And the light are working off each other … 

Those are the opening lines of the Irish Nobel poet Seamus Heaney‘s “Postscript.” It was the subject of an email sent to me by Dartmouth English Professor James Heffernan a few days ago:

Dear Cynthia,

Having tracked down your email address, I write to follow up on my tweeted response to the story of your brief correspondence with Seamus Heaney in your blog—evidently something you posted some time ago, though I just caught up with it.

I first encountered Seamus in (I think) the mid-90s, when he came to Dartmouth – a short hop from Harvard, where he was then teaching for regular stints each year. Besides reading his poetry, he gave a thoroughly captivating lecture on the first chapter of Ulysses, which I heard with particular interest since I was then leading a seminar on it.

A few years later, in (I think) the summer of 1998, I met him at a Wordsworth conference in the English Lake District. When I told him how much I had enjoyed his lecture on Ulysses, he threw back his head and called it a “ludicrous” performance, thus disclaiming his right to say anything about Joyce for lack of professional credentials—or something like that. But not long after, when I read his essay on Brian Merriman’s “Midnight Court” in The Redress of Poetry, I was so struck by the resemblance between Merriman’s poem and Molly’s monologue that I wrote an essay on the two that appeared in James Joyce Quarterly (Summer 2004). When I sent it to Seamus with thanks, he replied cordially.

Discussing “Ulysses” at Dartmouth

But all that is background to his postcard, which came in response to a letter of mine about my son Andrew and his daughter Kate. In late 2005, as I recall, Andrew sent me an email saying that just after he had read aloud Heaney’s “Postscript” to his daughter Kate, he was surprised to find that she had memorized nearly all of it and recited it back to him. When I wrote to Seamus about this and mentioned that Kate was (then) two-and-a-half years old, he replied by postcard: “Kate Heffernan blows the heart wide open. The poetic line is alive and well, in ear and ancestry.”

In every way, he was truly a marvelous man.

He was indeed. And the toddler was indeed precocious. The marvelous poem ends this way:

…You are neither here nor there,
A hurry through which known and strange things pass
As big soft buffetings come at the car sideways
And catch the heart off guard and blow it open.

Read the whole thing here. Or listen to the Irish poet (we’ve written about him here and here and here) read it himself below.