Posts Tagged ‘Anna Mieszkowska’

Korczak in Warsaw: “I do not know why our hearts did not break.”

Friday, May 20th, 2011
Share

From Andrzej Wajda’s 1990 movie

Among my first errands in Warsaw was delivering several DVDs of Mary Skinner’s In the Name of Their Mothers to Warsaw filmmaker Leszek Cicirko, who worked with Mary in Poland, and Hana Rechowicz.  She is the daughter of Sendler’s co-worker,  Jadwiga Piotrowska – I wrote about her here.

On the train from Kraków to Warsaw, I finally got back to Anna Mieszkowska‘s  Irena Sendler: Mother of the Children of the Holocaust.  It’s a problematic book, crying out for a good editor and better organization, but it’s all we’ve got in English or Polish on the woman who saved 2,500 Jewish children in the Warsaw Ghetto from certain death.  It’s filled with long excerpts from Sendler’s own writings, which redeems its many flaws.

I reached the point in the book where Sendler describes the Polish Jewish pediatrician and children’s author, Janusz Korczak, who had established a Jewish orphanage along the lines of his educational theories.  (Culture.pl, an online magazine promoting Polish culture, has a biographical article here.) Sendler had of course worked worked with the doctor in the Ghetto, after the orphanage was moved inside its walls in 1940. Korczak refused many offers to be smuggled out of the Ghetto – he would not abandon the children in his care. And so he died with them.  On August 5, 1942, Korczak joined nearly 200 children and orphanage staff members were rounded up for deportation to Treblinka, where they were all put to death.

In Sendler’s words:

“He walked at the head of this tragic procession.  He held the younger child in his arm and with his other hand he was leading another infant. That’s how various people have recorded it in their memoirs, whereas others record it differently, but this doesn’t mean anyone has made a mistake.  One has only to remember that the route from the orphanage to the Umschlagplatz was long. It lasted four hours. I saw them when they were turning from Żelezna Street into Leszno Street.”

Curiously enough, Korczak was the subject of a recent email from Helen Pinkerton, who had seen my posts on Mary Skinner’s PBS film, which reminded her of Edgar Bowers‘ poem, “In Defense of Poetry,” in his Collected Poems. The poem ends:

An old light shining new within a world
Confusing and confused, although their teachers
Deny the worth of writing – my latest colleagues,
Who hope to find a letter in the mail,
Are happy if their children study Shakespeare
At Harvard, Penn or Yale, write articles
To prove all writing writers’ self-deception,
Drive Camrys, drink good wines, play Shostakovich
Or TV news before they go to bed,
And when their sleeping or their waking dream
Is fearful, think it merely cinema,
Trite spectacle that later will amuse.
But when my mind remembers, unamused
It pictures Korczak going with his children
Through Warsaw to the too substantial train.”

Curiously, too, this poem was also the subject of a recent post by Patrick Kurp in Anecdotal Evidence, who compared its quiet power to Clint Eastwood’s Mystic River, where “Every frame is too emphatic, too loud, too cartoonish, too insistently certain of its own bravery in the face of evil.”

Andrzej Wajda also made a movie, Korczak – so Korczak’s story has entered the world of art.

But I’m always a little uncomfortable when suffering of this magnitude gets turned into a poem or painting or even movie – it’s too easy to appropriate the suffering of others to give massiveness to one’s ideas, and to subtly enhance oneself.  Regardless of the artistry of the result, the process is morally questionable.  I know Czesław Miłosz felt much the same way about his own “Campo dei Fiori.”  As I noted in an article a few years ago, “The Doubter and the Saint“:

“Later, in Conversations with Czesław Miłosz, the poet called it an ‘immoral’ and dishonest poem, ‘because it was written from the point of view of an observer about people who were dying.’ It was too easy, he seemed to be saying: the poet observes an atrocity, writes a poem in protest, and is pleased at having written a beautiful poem; conscience slackens.”

The real Korczak

Moreover, it’s a strange process by which we begin to prefer the glossiness of the artistic version – in fact, I just proved it.  While looking for a photo, I quickly latched onto Wajda’s movie image of Korczak, which was much preferable to the real doctor at right, who wasn’t an actor and didn’t have a cameraman.

Sendler, who was on site for the unspeakable event, recalls that Korczak had, a few weeks before, directed the children to perform Rabindranath Tagore’s play,   Post Office,  which describes how a child striving to escape his sickroom confines, ultimately dies, with death seen as, in Tagore’s words, “spiritual freedom” from “the world of hoarded wealth and certified creeds.”

But I think Sendler’s artless words are simplest and best when describing the atrocity:

“I was at the orphanage to see that play. And then, when on August 6, 1942, I saw that tragic parade in the street, those innocent children walking obediently in the procession of death and listening to the doctor’s optimistic words, I do not know why for me and for all the other eyewitnesses our hearts did not break.”

“But our hearts remained intact, and what also remained were thoughts that to this day cannot be understood by any normal person.”

On heroes: Irena Sendler, Phil Zimbardo, Kendall Fielder

Sunday, May 8th, 2011
Share

I arrived in Kraków yesterday – or perhaps today, I’m not smart enough to untangle the time differences.  I spent a good part of the afternoon reacquainting myself with old haunts and half-familiar streets. The city is awash with images of its native son, John Paul II, who was beatified on May 1. Photographs are in windows, banners on the streets, and large biographical displays mark two sites I’ve passed so far.

May 1 was also the national screening of PBS’s In the Name of Their Mothers, about Irena Sendler and the women of Żegota, who saved 2,500 Jewish children from certain death during the Holocaust. I’ve written about it here and here and here and here.  Alas, I doubt the film got much attention; it unexpectedly vied with President Obama’s announcement of the killing of Osama bin Laden. I strongly suspect the latter event got the upper hand. But May 1 is significant for other reasons.

My lighter airplane reading was Irena Sendler: Mother of the Children of the Holocaust. I didn’t hold out much hope for this modest, yet reasonably expensive ($40) book with the clumsy title – but the newly translated biography-of-sorts by Anna Mieszkowska is so far the only work that exists in English. Fortunately, the book so far has proven much better than my subdued expectations. For one thing, a good deal of it is written by Sendler herself, from letters, memoirs, and recollections she left behind.

A spider or a Rorschach test?

So what else is May 1? It is also marks the celebration of Divine Mercy this year – a custom instituted by the late pope, who, in another mysterious link, died on the eve of the Polish visionary whose writings caused the celebration.

The event is linked with Sendler, too.  From Mieszkowska’s book:  

A period of mass executions began at Pawiak Prison. Every morning the cell doors opened, and those called out never returned. “I once found a small, damaged picture with the words ‘Jesus, I trust in You!’ I hid it, and had it with me all the time.”

The footnote to this text says: “This picture, which she described as the most valuable object in her life, Irena posted in a letter (describing its history but not leaving a return address) to Pope John Paul II during his first visit to Poland.”

Skinner: Kind of a hero herself

Somewhere I heard the story that the pope returned it to her later, and she gave it back to him, and it’s in a museum somewhere. I can’t remember.

Mary Skinner, the filmmaker behind In the Name of Their Mothers (and kind of a hero herself) told me the image was a signal the women of Żegota sent to each other and left for each other – sometimes just to buck themselves up.

Turning away from the dark side

In any case, I keep the image in my wallet, reminding myself of their example, and not to be such a sissy. When a member of the Polish literati saw it, he acted as if I had shown him a spider. Well he asked.

All this links with a current Science article about Phil Zimbardo’s work on heroes – that’s right, Zimbardo of the infamous Stanford Prison Experiment. His latest work explores the basic idea that “anyone can be a hero,” he said.

At age 78, he has reinvented himself as a social entrepreneur, leading a new project that will attempt to turn the Stanford Prison Experiment and other studies of the dark side of the human psyche into a force for good. Last year, Zimbardo founded the Heroic Imagination Project … “Our ambition is to seed the world with heroes,” Zimbardo says.

A different kind of military hero

He’s putting his money where his mouth is:

“This is my new mission in life,” he says. He chipped in $30,000 of his own money to start the project and has since raised nearly $250,000 more from other donors. He’s considering auctioning off some of his art and wine collections. “I grew up in abject poverty in the South Bronx,” Zimbardo says. Now that he has nice things, he says he’s willing to give them up if that’s what it takes. Zimbardo seems to have thrown himself wholeheartedly into the challenges of his grand new experiment – and the shot at redemption. “It’s rescued my career from being Dr. Evil to being Dr. Good,” he says.

Some other good stuff he’s done is here.

At one point, Phil was asking for examples of heroes. I suggested Irena Sendler, of course. I also suggested someone I’m proud to consider a relation: my grandfather-in-law Brigadier General Kendall Fielder, who resisted the orders for the confinement of Japanese Americans in Hawaii.  (He was also the highest ranking officer exonerated after Pearl Harbor.)

G'night from Kraków and Wawel

Greg Robinson, who has written about him in two of his books about the Japanese internment, explained heroism this way:  “You never know who will have a moment of grace, and under what circumstances.”

Ah, I hear Wawel Cathedral tolling midnight …  in the which reminds me I’m in Kraków…