Posts Tagged ‘Pierre Saint-Amand’

Pierre Saint-Amand celebrates Robert Harrison: “a mix of rock’n’roll and oracular antiquity”

Friday, May 31st, 2024
Share

On April 19, Stanford celebrated the remarkable and many-faceted career of Professor Robert Pogue Harrison, Rosina Pierotti Professor in Italian Literature in the Department of French & Italian. We published Andrea Capra‘s tribute to him “How to Think with Robert Pogue Harrison,” on the Book Haven. Capra, a grateful former student, is now Cotsen Postdoctoral Fellow in the Society of Fellows at Princeton. Today, we share the presentation from a colleague who attended the festivities. Pierre Saint-Amand, Yale University’s Benjamin F. Barge Professor of French (he was formerly at Stanford), focuses his research on 18th-century literature, especially the libertine novel, the philosophy of the Enlightenment, the French Revolution, and literary criticism and theory. Some of you may remember also him from the Another Look 2019 discussion of Madame de LaFayette’s landmark 1678 novella, The Princesse de Clèves. He was a brilliant addition to the Another Look panel, and a lively presence at Stanford day-long symposium for Robert Harrison as he officially transitioned to “emeritus.” Here’s what he said:

I am pleased to say a few words about Robert Harrison as we open this conference on the occasion of his retirement. These will be not savant words but words of affection. Robert and I were both young assistant professors in the early eighties, here at Stanford. Robert was then a specialist of Dante, fresh from Cornell, having written on the Vita Nuova. I am glad I had a front row seat to the immediate rise of his global success and his amazing career. I saw him mutate to become a philosopher, in the old sense of the term, one expressing his views on the human condition, and a public intellectual as he took to the waves. Everything started with Forests: The Shadow of Civilization, a prescient book of which I remember the humble and patient beginning. Robert put it together assembling erudition and swaps of visionary poetic language, going from Vico to Zanzotto. I am attached to Robert’s early books, as I felt a part of them when they were being written, and as they got especially a second distinguished life in French. Robert enjoyed naming these translations (beautifully realized by Florence Naugrette): he repeated those names as if they contained a special essence; he would say Forêts, Jardins, Les Morts. They were not books but some kinds of ecstatic emanations of the originals. Robert was a true professor of French and Italian; he was the eminent bridge of these two linguistic regions of this department and certainly the major intellectual spirit linking the two communities.

Pierre Saint-Amand

 He writes beautifully of this place, Stanford, that he will never attempt to leave, as I did (for Robert likes the woods as much as I like the city life). The university, he writes in Jardins, gave him so much. It’s strange to think of Robert as a man of institution, but he valued the university, this university, as a place of humanist exception and certainly of civilized friendship. He sees the university positively as a perfected garden. He has stayed here to live at Stanford, finding his habitat, his habitation, on the most perfect and secret street, Gerona Road, a hidden route in a wooden local. Robert finally left a modest cottage in a garden where he wrote his most precious books, now, for his house: a modern construction barely elevated above the land; an almost invisible structure hidden in the landscape of trees. This place resembles him and entertains his monastic and savage legend. I am reminded that in the cottage the forest once came magically to him when a branch of foliage pierced through a window to keep company to his computer. That was an awesome sight, a miracle of provoked thought, we could say, that wanted to prove to Robert he was writing the right books on nature.

 Robert is retiring. He will be gone from his classroom, gone from the Quadrangle, but you will still be able to hear him when he takes to the waves. For he has this other life, really a voice, a mix of rock’n’roll and oracular antiquity. Who says KZSU like Robert Harrison? Where is the location of that electronic space that invites his baritone eloquence? You say it comes from the Stanford campus, better it is a global digital agora. That’s where you will find Robert Harrison, Robert the prophet, warning us of the impending doom and delivering an activism of the thought. In the manner of Hannah Arendt, his muse, he sees those dark clouds threatening of a rain that doesn’t come. Recently, Robert has left the forest for the cosmos (I mean by that the worlds) making an even more giant intellectual, philosophical, and critical leap. We have all become followers of Entitled Opinions, hooked to the news of dark times. Robert though has a secret, a pharmakos at the ready, nothing other than the poetry of his vision, a poetry that is always the promise of a survivable redemption.

Robert Pogue Harrison with  Chloe Edmondson and Pierre Saint-Amand discussing Princesse de Clèves (Photo: David Schwartz)

“The undulating quality of his thought”: Robert Pogue Harrison remembers Michel Serres

Saturday, October 26th, 2019
Share

“Michel Serres is indeed Stanford’s ego ideal, even if the institution itself is largely unaware of it.” Remembering the academician at the Stanford Humanities Center on Oct. 21.

Michel Serres, a Stanford professor, a member of the Académie Française, and one of France’s leading thinkers, died on June 1 at age 88. Earlier this week, we published French Consul General Emmanuel Lebrun-Damiens‘s remarks at the memorial conference for him on Monday, Oct. 21. (Read it here.) Below, Robert Pogue Harrison‘s words on that occasion:

When I joined Stanford’s Department of French & Italian as a young assistant professor in the 1980s, I became close friends with Michel Serres. It was he who encouraged me to break out of the straightjacket of narrow academic specialization and to enlarge my conception of what it means to be a humanist. My first book offered an intensive textual analysis of Dante’s Vita Nuova. It was thanks to Michel that that I subsequently went on to write a history of forests in the western imagination, from the Epic of Gilgamesh to our own day. That book, Forests: The Shadow of Civilization, published in 1992, is dedicated to Michel Serres, yet he managed to beat me to the punch. Just before Forests came out, I received a copy of The Natural Contract, which, to my great surprise, Michel had dedicated to me. That dedication, with a quote from Livy (casu quodam in silvis natus), was for me a far bigger deal than the appearance of my book a month or two later.

“Michel had a way of enchanting and entrancing his audience.”

In the late 80s and 90s, Michel’s seminars at Stanford were attended by a number of junior and senior faculty members. He was the only one I can remember who regularly drew other faculty to his classes. We went not only to learn but to experience the unique aesthetic flourish of his teaching. There was an Orphic quality to his seminars. Michel had a way of enchanting and entrancing his audience. His lectures were musical, operatic performances, with preludes, movements, arias, and crescendos. He created this musical effect by the lyricism of his voice; by the cadences of his sentences; by his measured use of assonance and alliteration; by the poetic imagery of his prose; and by what I would call the undulating quality of his thought. There was a distinct rhythm to his seminars that put their beginning, middle, and end in musical, rather than merely logical, relation to one another. A Michel Serres seminar was a highly stylized affair, both in content and rhetorical delivery – and the audience could not help but break into applause when he concluded with the words “je vous remercie.”

With Serres, the classroom became not only an intellectual space of illumination but also the site of revelations. In addition to what I’ve called the Orphic quality of his teaching, it also had a Pentecostal aspect. (I borrow the term from our onetime Stanford colleague Pierre Saint-Amand, who attended many of Michel’s seminars in the early years.) Michel himself speaks of that particular type of communication in his book, Le Parasite. With Michel, one had the impression at times that something was speaking through him, that he was bringing to the surface deep, long-buried sources of knowledge and wisdom. It was very close to what Hannah Arendt, with reference to Heidegger’s teaching in the 1920s, called “passionate thinking.”

“An Orphic quality”: Sharing a glass of wine in 2010

Whether he was teaching literary works or the origins of geometry, you could be sure that Michel would bring together religion and ancient history, anthropology and mathematics, law and literature. He had a wholly new way of reading philosophy, literature, and the tradition in general. Those of us who were drawn to his thought and his seminars developed a taste for complexity. In the heyday of deconstruction, Serres taught us that textualization led to inanition. The surest way to zombify philosophy, literature, or science was to textualize them. He taught by counter-example how to bring into play a heterogeneous plurality of perspectives. Texts were not folded in upon themselves but contained different strata of historical knowledge, of cultural instantiations and practices.

Serres’s model of reading is not easily duplicated. He would bring any number of scientific, religious, and historical deliberations to bear on his reading of authors like Pascal, Balzac, or La Fontaine like Serres was able to do. Serres provided us with a model of complexity for which the word “interdisciplinarity” does not do justice. One could call it a “new encyclopedianism,” but why not call it by a term that he himself coined in his book Genese – “diversalism.”

The concept of diversalism is not opposed to universalism but represents a very different declension of it than the German metaphysical one – a declension that finds universality in multiplicity rather than unity, contingency rather than necessity, and singularity rather than generality. The confluence of different streams of knowledge, diversalism is the very lifeblood of complexity, that is to say the lifeblood of life itself, not to mention of human culture in general.

Harrison interviewed Serres on “Entitled Opinions” in 2008.

I would like to think that diversalism – as Michel understood it – defines what Stanford University stands for among institutions of higher learning. In that sense Michel Serres is the local unsung hero of Stanford’s greater ambition to bring all fields of knowledge and research into productive conversation with one another. I would go so far as to say that Serres is – without Stanford even knowing it – this institution’s ego ideal. Let me go even further and say that, in his diversalism, Serres was a very representative member of the Department of French & Italian, which by any measure has been the department of diversalism par excellence. Our colleague Elisabeth Boyi, who is here today, reminds us that diversalism also includes what her friend and fellow traveler Eduard Glissant called “diversality,” namely the admixture of languages, cultural legacies, and ethnic origins in an “archipelago” of diversity, where archipelago means interrelated associations that are not organized hierarchically but laterally.

When you think of colleagues like René Girard, Jean-Marie Apostolides, Sepp Gumbrecht, Brigitte Cazelles, Elisabeth Boyi, Jean-Pierre Dupuy, as well as the younger generation of scholars in French & Italian, many of whom are present here today, you start to wonder whether there is another universe or timeline in which Donald Trump did not win the 2016 presidential election and that the Department of French & Italian figures as the fully acknowledged, rather than discrete, crown jewel of Stanford University. I mean Stanford in its commitment to a genuine diversalistic pursuit of knowledge. But as they say, nemo profeta in patria sua.

If Michel Serres is indeed Stanford’s ego ideal, the institution itself is largely unaware of it. Stanford and Serres always had a courteous but altogether perfunctory relationship. Neither was the explicit champion of the other. That is not unusual. Stanford has a history of accommodating but not exalting some of its most creative endeavors and ventures. Maybe it’s better that way. Be that as it may, Serres was always grateful to Stanford for allowing him to visit twice a year for some three decades. He did much of his best thinking here, interacting with colleagues and walking to the Dish daily. He used to say that he had no complaints about Stanford whatsoever. “Je vie comme un moine et je suis payé come une putain.” Wherever he is now, I’m sure he’s looking on Stanford fondly. Those of us he left behind here in California miss him dearly, and it is fair to say there will never be another one like him in our midst.

Stanford’s resident Socrates takes a break on his daily walk to “the Dish.”  (Photo: L.A. Cicero)

Do the French take their literature seriously? The furor over “La Princesse de Clèves”!

Friday, May 31st, 2019
Share

Another Look turned its attention to an earlier century on May 1, with Madame de LaFayette’s landmark 1678 novella, The Princesse de Clèves. The Another Look director, Robert Pogue Harrison, led the panel, joined by Chloe Edmondson, a Stanford PhD candidate studying French literary and cultural history, and very special guest, Yale’s Prof. Pierre Saint-Amand, the author of The Pursuit of Laziness: An Idle Interpretation of the Enlightenment. Mostly the participants spoke off-the-cuff, but Edmondson’s opening remarks were an excellent introduction to this short and compelling work:

“Many of you may be familiar with French classics like Flaubert’s Madame Bovary or Proust’s In Search of Lost Time, yet you may not have ever heard of Madame de Lafayette, not to mention the book she wrote in 1678. To the French though, it is as much of a national treasure and classic, as Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn. The book in fact had a huge resurgence of popularity in 2009 after President Sarkozy publicly disparaged the book.

He said, “Non”!

He was talking about the entrance exam for public sector workers and how it included questions about Lafayette’s work. He suggested it would be absurd to ask a metro ticket clerk what he or she thought about the Princesse de Clèves, that it was useless that candidates must have a knowledge of the Princesse de Clèves.  He added, too, that he “suffered greatly by the princess” in school.

These comments triggered a full-blown scandal, and the French people took to defending the work as a pillar of their national and cultural heritage, a work they felt should be read and appreciated by everyone, not mocked as irrelevant. University strikes that year gave rise to marathon public readings throughout the country of La Princesse de Clèves as a form of protest. Publishers saw sales of the book double within a year. Even a book fair in Paris that year sold, in mere hours, more than 2,000 pins that said “I read The Princess of Clèves” and “This year, the Princess will vote!”

Edmondson also retraced the history of the book for the audience:  “Born 18 March 1634 to a family of minor but wealthy nobility, Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, became a maid of honor to Queen Anne of Austria in 1651, which initiated her entrée into the world of high society. It is during this time that she first became a part of the literary world of 17th-century France, frequenting the salons of Madame de Rambouillet and Madame de Scudéry, as well as becoming friends with Madame de Sévigné.

But the people said, “Oui!”  Vive la France!

“She married François Motier, Comte de LaFayette in 1655, and with him had two sons. She lived with him in the countryside until her return to Paris in 1660, when she started her own literary salon, regularly receiving in her home some of the most important men of letters of her time, like the Duc de La Rochefoucauld who introduced her to the great playwright Racine. Perhaps unsurprisingly, she starts to write as well.

“In 1678, La Princesse de Clèves was published anonymously, though it is quickly attributed to Lafayette. At the time of its publication, it was the source of literary scandal. It was a question of genre – people weren’t sure how to categorize what seemed to be a unique text, combining elements of two of the most popular genres at the time – the romance and the historical novella.

“Romances were generally set in a time and place distant from the author’s, with implausible heroic plots and fantastical events, whereas novellas – short novels – were generally set in recent history, with historical characters behaving according to social conventions. La Princesse de Clèves, set in the court of Henri II in the mid-16th century would seem to favor realism, but readers believed that the characters did not conform to the ways that people “really” would behave, because of what seemed to be exceptionally strange behavior of the heroine, such as the Princess’ confession to her husband of her feelings for another man.

“Today, one of the big scholarly debates surrounding the book also has to do with genre – namely whether or not it really did mark the birth of the modern novel. Regardless, I think we can appreciate that it holds qualities that will become characteristic of the types of books we consider novels, works that give readers access to the inner thoughts and emotions of the main characters over an extended period of time.

“Indeed, if we look at the history of the work’s reception, what no one seems to contest, even in the 17th century, is that it captured – to quote her contemporary critic Jean-Baptiste Valincour – the expression of “what happens in the depths of our hearts,” the “expression” of things that all have experienced.”

Please join us for Madame de LaFayette’s “The Princesse de Clèves” on Wednesday, May 1!

Thursday, April 25th, 2019
Share

Please join us for the “Another Look” book club discussion of Madame de LaFayette’s The Princesse de Clèves. The final event of our seventh season will take place on Wednesday, May 1, at 7:30 p.m. at the Bechtel Conference Center of Encina Hall, 616 Serra Street on the Stanford campus.

Madame de LaFayette’s The Princesse of Clèves was published anonymously in 1678. Although the title character is fictional, most of the others are historical, and the people and their intrigues are rendered with precision and authenticity.

The plot centers on the 16-year-old heiress Mademoiselle de Chartres, who comes to the court of Henry II to make a good match. The beautiful and virtuous girl marries the stolid Prince of Clèves, but then falls in love with the dashing and seductive Duke de Nemours. Considered by some to be the first modern novel, The Princesse of Clèves portrays a milieu of appearances and deceptions, rife with suspicion, passions, temptations, and jealousy. This penetrating, finely wrought novel reveals a society where competition is unending – whether in war, in courtly games and gestures, or amorous adventures.

Nota bene: this is a historical novel, with Madame de Lafayette writing about events that took place in the previous century, when Mary Queen of Scots is still a 16-year-old girl and Queen of France. This seems to confuse a lot of publishers choosing cover illustration, who often get the wrong period. The Oxford World Classics edition edition, for example, features Anne of Cleves (no relation), the fourth wife of Henry VIII and a generation earlier before the action of this novel.

Speaking personally, I’m excited by this little book (it’s one of three novellas in the Oxford edition), not only a forerunner of the modern psychological novel, but an important work by a largely overlooked woman. That’s not why I adore it, however. The story is absolutely gripping.

Panelists include: Another Look Director Robert Pogue HarrisonChloe Edmondson, a Stanford graduate student studying French literary and cultural history; and a special guest, Yale Prof. Pierre Saint-Amand. The Yale expert in the philosophy of the Enlightenment (photo at left) will be a real treat for Bay Area audiences – the inside word is that he’s great fun! However, he has suggested that readers be patient for the first twenty pages, which introduce many names and titles from the French court. After the characters are in place (and you’ve sorted out the names and titles), the pace accelerates to its inexorable conclusion.

Oh yes, the most important part: The event is free and open to the public! Come early for best seats! (The parking areas closest to Encina Hall are Memorial Drive and Parking Structure 7, located off Campus Drive, underneath the Knight Management Center-Graduate School of Business. For parking information, contact the Parking and Transportation Department’s Visitor Parking page.)