Posts Tagged ‘Saul Bellow’

Band of brothers: the Inklings at Oxford

Tuesday, August 18th, 2015
Share
magdalen

Where the parties happened. (Photo: Wikipedia)

Everywhere I go, I seem to find something about the new book, The Fellowship: The Literary Lives of the Inklings: J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis, Owen Barfield, Charles Williams by Carol and Philip Zaleski (and published by Farrar, Straus & Giroux, no less). Now I see the story in The Atlantic, too, in an article (here) by James Parker.

I’ve always loved the Inklings, not only for their writing, but also because they represent a period in England that I love:

zeleskiIn this nearly magical room, amid fire-crackle and clink of glass, you can hear them talking. Pipe smoke is in the air, and a certain boisterous chauvinism, and the wet-dog smell of recently rained-on tweed. You can hear the donnish mumbles of J. R. R. Tolkien as the slow coils of The Silmarillion glint and shift in his back-brain. Now he’s reading aloud from an interminable marmalade-stained manuscript, and his fellow academic Hugo Dyson, prone on the couch, is heckling him: “Oh God, not another fucking elf!” You can hear the challenging train-conductor baritone of C. S. Lewis, familiar to millions from his wartime radio broadcasts; hear the unstoppable spiel of the writer/hierophant Charles Williams, with his twitchy limbs and angel-monkey face; hear the silver stream of ideas and argumentation that is the philosopher Owen Barfield. They are intellectually bent upon one another, these men, but flesh-and-blood is the thing: conviviality is, for them, a kind of passion. The chairs are deep; the fire glows gold and extra fiery in the grate. Lewis’s brother, Warnie, rosy with booze and fellow feeling, serves the drinks. And the walls drop away, and the scene extends itself backwards and forward in time …

Is it the famous Eagle & Child, my favorite Oxford pub with its cramped dark-wood interiors and nooks and crannies? No! It’s Lewis’s rooms at Magdalen College, Oxford – I have to admit, it is perhaps the most beautiful college at the University (although I’m also partial to Christ Church, W.H. Auden‘s college, since I stayed across the street from it and got to look out over its marvelous gardens leading down to the ducks and the boats on Cherwell).

More from the review:

And so it began, and so it went on, with additions and diminutions, until the late ’40s. Reading aloud and commenting upon unfinished work was the group’s primary activity. Lewis’s The Great Divorce, Williams’s All Hallows’ Eve, and—most resonantly for us—Tolkien’s The Lord of the Rings all made their debut in this context. Tolkien, like Lewis, was part of the fabric of Oxford University, a philologist and a professor of Anglo-Saxon, teaching Beowulf by day while tinkering at night, at home, with his own made-up languages. Tinkering is of course quite the wrong word: Tolkien was plunging, spelunking, delving, excavating, as pickax-happy as a dwarf in the Mines of Moria, because in the roots of language—the glowing word-cores, the namings—he had found the roots of story. “For perfect construction of an art-language,” he explained in a talk delivered in 1931, “it is found necessary to construct at least in outline a mythology.” And there it is: the DNA of The Lord of the Rings. It was at this level of thinking that Tolkien met the way-ahead-of-the-curve Barfield, for whom language contained “the inner, living history of man’s soul.” Barfield’s brilliant 1926 book, History in English Words, is a work of philosophical archaeology, tracking and illuminating, via the changing meanings of words, the development of Western mental reality. And for Barfield, all reality was mental reality. “When we study long-term changes in consciousness,” he stated unequivocally, “we are studying changes in the world itself … Consciousness is not a tiny bit of the world stuck on the rest of it. It is the inside of the whole world.” (In Barfield’s old age, his theories would gain him a notable acolyte in Saul Bellow.)

 Well, as mentioned, read the whole thing here.  And read my Polish friend Artur Sebastian Rosman’s interview with the Zaleskis here.

cherwell3

Ducks and boats on the Cherwell. (Photo: Humble Moi)

Tuesday, August 18th, 2015
Share
magdalen

Where the parties happened. (Photo: Wikipedia)

Everywhere I go, I seem to find something about the new book, The Fellowship: The Literary Lives of the Inklings: J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis, Owen Barfield, Charles Williams by Carol and Philip Zaleski (and published by Farrar, Straus & Giroux, no less). Now I see the story in The Atlantic, too, in an article (here) by James Parker.

I’ve always loved the Inklings, not only for their writing, but also because they represent a period in England that I love:

zeleskiIn this nearly magical room, amid fire-crackle and clink of glass, you can hear them talking. Pipe smoke is in the air, and a certain boisterous chauvinism, and the wet-dog smell of recently rained-on tweed. You can hear the donnish mumbles of J. R. R. Tolkien as the slow coils of The Silmarillion glint and shift in his back-brain. Now he’s reading aloud from an interminable marmalade-stained manuscript, and his fellow academic Hugo Dyson, prone on the couch, is heckling him: “Oh God, not another fucking elf!” You can hear the challenging train-conductor baritone of C. S. Lewis, familiar to millions from his wartime radio broadcasts; hear the unstoppable spiel of the writer/hierophant Charles Williams, with his twitchy limbs and angel-monkey face; hear the silver stream of ideas and argumentation that is the philosopher Owen Barfield. They are intellectually bent upon one another, these men, but flesh-and-blood is the thing: conviviality is, for them, a kind of passion. The chairs are deep; the fire glows gold and extra fiery in the grate. Lewis’s brother, Warnie, rosy with booze and fellow feeling, serves the drinks. And the walls drop away, and the scene extends itself backwards and forward in time …

Is it the famous Eagle & Child, my favorite Oxford pub with its cramped dark-wood interiors and nooks and crannies? No! It’s Lewis’s rooms at Magdalen College, Oxford – I have to admit, it is perhaps the most beautiful college at the University (although I’m partial to Christ Church, W.H. Auden‘s college, since I stayed across the street from it and got to look out over its marvelous gardens leading down to the ducks and the boats on Cherwell).

More from the review:

And so it began, and so it went on, with additions and diminutions, until the late ’40s. Reading aloud and commenting upon unfinished work was the group’s primary activity. Lewis’s The Great Divorce, Williams’s All Hallows’ Eve, and—most resonantly for us—Tolkien’s The Lord of the Rings all made their debut in this context. Tolkien, like Lewis, was part of the fabric of Oxford University, a philologist and a professor of Anglo-Saxon, teaching Beowulf by day while tinkering at night, at home, with his own made-up languages. Tinkering is of course quite the wrong word: Tolkien was plunging, spelunking, delving, excavating, as pickax-happy as a dwarf in the Mines of Moria, because in the roots of language—the glowing word-cores, the namings—he had found the roots of story. “For perfect construction of an art-language,” he explained in a talk delivered in 1931, “it is found necessary to construct at least in outline a mythology.” And there it is: the DNA of The Lord of the Rings. It was at this level of thinking that Tolkien met the way-ahead-of-the-curve Barfield, for whom language contained “the inner, living history of man’s soul.” Barfield’s brilliant 1926 book, History in English Words, is a work of philosophical archaeology, tracking and illuminating, via the changing meanings of words, the development of Western mental reality. And for Barfield, all reality was mental reality. “When we study long-term changes in consciousness,” he stated unequivocally, “we are studying changes in the world itself … Consciousness is not a tiny bit of the world stuck on the rest of it. It is the inside of the whole world.” (In Barfield’s old age, his theories would gain him a notable acolyte in Saul Bellow.)

 Well, as mentioned, read the whole thing here.  And read my Polish friend Artur Sebastian Rosman’s interview with the Zaleskis here.

cherwell3

Ducks and boats on the Cherwell. (Photo: Humble Moi)

Arendt’s Eichmann in Jerusalem turns 50 – and it’s still controversial

Monday, December 2nd, 2013
Share

eichmannHannah Arendt‘s Eichmann in Jerusalem was published fifty years ago, in 1963, and it’s still provoking controversy.  The New York Times offers two interesting takes: one from poet-critic Adam Kirsch, the other from author Rivka Galchen, who incidentally, was a recipient of the William J. Saroyan International Prize for Fiction (we wrote about the prize here). Both focus on the use of language.

Kirsch argues that she’s misunderstood. Many objected to the inflammatory tone, but for Arendt, the medium is the message: “It’s not hard to see that for Arendt, this stringency was a form of respect. By holding Jews to what she conceived to be the highest professional and personal standards, she was treating them as full moral persons. For Eichmann, on the other hand, she had only contempt, refusing even to dignify him with hatred: He appears in the book only as a bumbling mediocrity, ‘genuinely incapable of uttering a single sentence that was not a cliché.’ But it’s also easy to understand how this tactic could appear, to readers still traumatized by the Holocaust, as an arrogant inversion placing blame on the victim while minimizing the criminality of the criminal. Eichmann would be a better book, perhaps, if Arendt were not so intent on demonstrating mastery over her material, and could admit that at times the only adequate response to the Holocaust was mute pity and terror.'”

Kirsch points out that the book has been, at times, a litmus test for gentile and Jewish sensibilities. Arendt’s chum Mary McCarthy characterized the book as “a paean of transcendence, heavenly music, like that of the final chorus of Figaro or the Messiah“; Saul Bellow accused Arendt of “making use of a tragic history to promote the foolish ideas of Weimar intellectuals.”  Well, as we pointed out earlier, he didn’t like her much.

Hannah_Arendt1

She fled the Nazis twice, in 1933 and 1940.

Galchen writes that “Eichmann spoke in a mix of canned speech, officialese and repetitions of his own formulations. Arendt sees this as a symptom and an abettor of his variety of evil. ‘The longer one listened to him,’ she wrote, ‘the more obvious it became that his inability to speak was closely connected with an inability to think, namely, to think from the standpoint of somebody else.’”

She continued: “Nearly 15 years after the publication of Eichmann in Jerusalem, Arendt wrote another long essay for The New Yorker, ‘Thinking,’ in which she tried to clarify and further analyze the ‘thoughtlessness’ of Eichmann. ‘Clichés, stock phrases, adherence to conventional, standardized codes of expression and conduct have the socially recognized function of protecting us against reality; that is, against the claim on our thinking attention which all events and facts make by virtue of their existence,’ she wrote. ‘If we were responsive to this claim all the time, we would soon be exhausted; Eichmann differed from the rest of us only in that clearly he knew of no such claim at all.'”

Buried in the comments section is an unusual reminiscence from Rudy Wein: “I had lunch with Hannah Arendt not all that long after the publication of Eichmann in Jerusalem. I had read the New Yorker article, but was completely ignorant of the controversy. I was no doubt a soothing lunch companion, since I told her that I understood what she had in mind with ‘the banality of evil’ and agreed with her. So let me say, as no one really does in the above, what I think she meant by the banality of evil – that is the banality of Eichmann’s doing evil. And let me do so by pointing to the doing of evil that is not banal. Start with fiction: the baddies in the film Metropolis are explicitly, consciously aiming to kill, maim, undo those underground workers. Not banal. Himmler aimed at rounding up Jews, starving and killing them. Yes, he did what Hitler wanted done, but he was not following orders first and doing evil as a result; he aimed at doing that evil because he wanted it to happen. Eichmann, on the other hand, if anything like Arendt’s depiction is correct, followed orders first or, worse, induced what his superiors wanted done, for the sake of being the kind of bureaucrat that would be praised and, above all, be promoted. If doing good deeds would have accomplished that goal, Eichmann would have done good deeds. The fact of his evil’s banality doesn’t make it less evil or excuse it and, as I recall, Arendt agreed that Eichmann’s death sentence was fully justified.”

Read the whole thing here. And below, Margarethe von Trotta‘s 2012 film, Hannah Arendt, starring Barbara Sukowa, pretty much makes the case for Galchen and Kirsch:

Ted Gioia’s “Year of Magical Reading” looks at Robertson Davies

Tuesday, July 10th, 2012
Share

Jazz baby

Jazz scholar (and lit critic)  Ted Gioia has been celebrating “A Year of Magical Reading” – ranging from Salman Rushdie‘s Midnight’s Children to Lewis Carroll‘s Alice in Wonderland.  Until today, I hadn’t read a word of it.  I’m not terrifically fond of magic realism, as a genre – but I am terribly fond of Robertson Davies (in fact, we had a blog birthday card for him here).

Today, Ted is discussing Davies’s Fifth Business.  The author himself discussed the book in 1989 with Elisabeth Sifton during his  Paris Review interview. He described  the book’s genesis this way:

I did not write Fifth Business until ten years had passed since I first became aware of the idea that lay behind it: it was simply a scene that kept occurring in my mind, which was of two boys on a village street on a winter night—I knew from the look of the atmosphere that it must be just around Christmastime—and one boy threw a snowball at the other boy. Well, that was all there was to it, but it came so often and was so insistent that I had to ask myself, Why is that boy doing that and what is behind this and what is going on? Then the story emerged quite rapidly. …

Well, you see, I hesitate to talk about this, because it sounds mystical and perhaps rather absurd, but I assure you it is not: the minute I recognized that the picture meant something I should pay attention to, the whole thing began to come to life, and I knew who the boys were and I knew what the situation was and I quickly became aware of what lay behind it. Some of it had to be invented, some of it had to be fetched up and rejected—a great deal is rejected in the course of such work—but it was all there as soon as I began to work. And when I began writing, I wrote from the beginning to the end as I always do. I know that many writers—Joyce Cary for instance—compose the principal scenes of a novel before putting the connective work around it; other people work backward and do all sort of interesting things, but I don’t. I just go from start to finish, and that’s the first draft.

Ted laments the recent neglect of the Davies, who died in 1995 at age 82, and attributes it in part to the tendency to pigeonhole him as a Canadian writer: “Davies is too large a talent to be pigeonholed as a regionalist, and his name is not out of place alongside those of his contemporaries Saul Bellow, Graham Greene, Albert Camus and Walker Percy.”  Interestingly, then, Bellow’s name is one of the names that comes up in the Paris Review interview.

Sifton asked: “Saul Bellow once said—and was roundly criticized for it— that American writers, presumably excepting himself, fail to grapple with what he called the central human enterprise. Grappling with the essential human enterprise may be a numbing matter, but what—in the end—is the aim of the novelist?”  Davies, apparently, did not think much of American lit – at least the variety he read in the New Yorker: “I admire their subtlety—but I get so sick of it. I wish they would deal with larger themes.”

I grew up in the only part of the continental U.S. where you have to go south to get into Canada, and am a quarter Canadian – yet Davies’s description of the Canadian psyche hit me with a jolt of immediate recognition:  The problem is, he wrote, we view Canada as a queer mix midway between the U.S. and Canada.  Its mindset is instead closer to the Nordic countries – it is a nation shaped by its northernness, and by winter.

Something I didn’t know, however, until Ted told me: Davies’s epigraph from the novel, attributed to  Danish scholar Tho. Overskou, is a literary hoax, and so is the epigraph that provides a thematic through-line for the novel’s protagonist:  “Those roles which, being neither those of Hero nor Heroine, Confidante nor Villain, but which were nonetheless essential to bring about the Recognition or the dénouement, were called the Fifth Business in drama and opera companies.”

It fooled me, and it fooled many.  Ted writes:  “Many have taken this at face value, and anyone researching ‘fifth business’ on the Internet today, will be reassured by dozens of web sites that it is an old theatrical term.  But Davies invented it for his story—not an inappropriate gesture for a work focused on the ways in which myths are created and disseminated.” And not a surprising gesture for a well-known literary prankster.

By the way, Ted’s brand new book,The Jazz Standards: A Guide to the Repertoireis already getting a lot of buzz.

 

 

Saul Bellow: “The name of the game is Give All.”

Saturday, November 27th, 2010
Share

A few days ago, I posted an excerpt from Saul Bellow: Letters — an epistle from Saul Bellow to Leon Wieseltier, on the subject of Hannah Arendt.

I didn’t know till I was tipped off by Robert Hamerton-Kelly at lunch yesterday that Wieseltier had already reviewed the letters in the New York Times a few days earlier. The long, ebullient review of a friend by a friend praises the author’s “stunning, almost baffling plenitude”:

“Bellow’s letters are — as anybody who corresponded with him must have expected them to be, and here I must disclose, or confess, or boast, that the volume includes also some gorgeous letters to me, written in the fullness of our friendship decades ago, when we used to worry over metaphysics and the novel as we chopped wood — one of Bellow’s greatest books. [Editor] Benjamin Taylor records that it contains only two-fifths of what Bellow called his ‘epistling,’ but its riches are nonetheless immense. Taylor has selected and edited and annotated these letters with exquisite judgment and care. This is an elegantissimo book. Our literature’s debt to Taylor, if our culture still cares, is considerable.”

More excerpts, in case you missed it:

“In recent years, Bellow has been venerated primarily for his laughter and his language. His British admirers in particular, orphaned by the dreariness of their own postwar fiction and in abject (and rather boring) envy of American energy, have remade Bellow according to their need: a comic writer, a high mocker and essentially a stylist. There is some truth, obviously, to this worship of his ebullience, of the libertine vigor of his voice. Of all modern writers, Bellow somehow managed to combine intellectuality and vitality without compromising either of the indispensable terms. The life-force never deserted him, even as it was always attended by interpretation. The unruliness of existence was Bellow’s lasting theme; but while he studied it, he never quite ordered it. In his fiction and in his life, he seemed to believe in the fecundity of disorder.

“Yet something is missing from the chortling celebration of Bellovian jollity, and that is its foundation in gloom. ‘Bitter melancholy’ is ‘one of my specialties,’ he tells Edward Shils in 1962. About ‘the power to despair,’ he writes to a friend in 1961 that ‘having myself felt it, known it, bathed in it, my native and temperamental impulse is to return to sanity in the form of laughter.’ The letters show a man constantly wresting high spirits from low, and forbidding himself ‘the newest wrinkle in anguish.’ The charming and gregarious writer feels ‘almost astrally alone, but still “I’m out for sursum corda. Lift up the heart.’ … There is an almost erotic charge to Bellow’s endless affirmations; they are so affecting because they are so willed. Since they are deeply reflective, they do not seem merely manic. ‘Really,’ he writes to Lionel Trilling in 1952, ‘things are now what they always were, and to be disappointed in them is extremely shallow. We may not be strong enough to live in the present. But to be disappointed in it!'” …

“Bellow liked to scoff at serious people, but he never left their company. He, too, always had something urgent to say. … The view of Bellow as primarily a stylist, the pleasure-seeking reading of Bellow, the cult of his sentences, is inadequate. His manner was rougher and more controversial, stubbornly animated by ultimate questions, motivated by mind, an intervention in society as well as in literature. Even greater than how he said what he said was what he had to say. His writings, these letters included, are efforts in explanation, or in the hunger for explanation. He did not compose manifestoes or programs, and he despised ideologies — Norman Mailer is ‘such an ideologist,’ whereas ‘I do everything the hard way’; but his ridicule of intellectuals never led Bellow, as it did some of his contemporaries, to the barbarities of anti-intellectualism. …”

“One marvels for many reasons at the man who wrote these letters, but for no reason more than that he was a free man. I do not refer merely to his rebelliousness and his restlessness, to his ‘jail-breaking spirit.’ He is beset by cares and obligations; his friends die and die and die … but nothing ever robs him of the free and unfettered use of his powers. ‘A language is a spiritual mansion from which no one can evict us,’ and in that palace Bellow was sovereign. ‘The only sure cure is to write a book,’ he advises Alice Adams. Only time, and the accidental ingestion of a poison fish in the tropics in 1994, dims him. Otherwise, for the duration of the long and unsinkable life chronicled in these pages, he is a large man growing larger, a spirit expanding, an unabating lightstorm, and ‘the name of the game is Give All.’ He never loses his constancy of purpose. In the penultimate letter in this volume, in the winter of 2002, he sums himself up for a distant relative in a casual Abschied: ‘Actually, I’ve never stopped looking for the real thing; and often I find the real thing. To fall into despair is just a high-class way of turning into a dope. I choose to laugh, and laugh at myself no less than at others.'”

Postscript from the “Great Minds Think Alike” Dept.:  Over at Anecdotal Evidence today, Patrick Kurp also has a post inspired by Wieseltier’s review of Bellow — it’s here.

Saul Bellow on Hannah Arendt: The upshot? He didn’t like her much

Monday, November 22nd, 2010
Share

Letters out this month

Viking is publishing Saul Bellow: Letters this month.  It’s excerpted in Salmagundis 45th anniversary issue (Fall 2010/Winter 2011), which arrived in my mailbox a few days ago. Here’s an excerpt of Nobel laureate Saul Bellow’s March 12, 1982, letter to Leon Wieseltier. Clearly not a fan of political philosopher Hannah Arendt:

“The trouble is that her errors were far more extensive than her judgment.  That can be said of us all, but she was monumentally vain, and a rigid akshente [Yiddish: impossible woman, ballbuster] Much of her strength went into obstinacy, and she was the compleat intellectual – i.e. she went always and as rapidly as possible for the great synthesis and her human understanding, painfully limited, could not support the might of historical analysis, unacknowledged prejudices, frustrations of her German and European aspirations, etc. She could often think clearly, but to think simply was altogether beyond her, and her imaginative faculty was stunted.

German to the end?

“I once asked Alexander Donat, author of The Holocaust Kingdom, how it was that the Jews went down so quickly in Poland. He said something like this: ‘After three days in the ghetto, unable to wash and shave, without clean clothing, deprived of food, all utilities and municipal services cut off, your toilet habits humiliatingly disrupted, you are demoralized, confused, subject to panic. A life of austere discipline would have made it possible for me to keep my head, but how many civilized people lead such a life?’  Such simple facts – had Hannah had the imagination to see them – would have lowered the intellectual fever that vitiates her theories. Her standards were those of a ‘noble’ German intelligentsia trained in the classics and in European philosophy – what you call the ‘tradition of sweet thinking.’  Hannah not only loved it, she actively disliked those who didn’t share it, and she couldn’t acknowledge this dislike – which happened to be the dislike of those (so inconveniently) martyred by the Nazis.  The Eros of these cultures is irresistible.  At the same time assimilation is simply impossible – out of the question to reject one’s history. And insofar as the Israelis are secular, they are in it with the rest of us, fascinated and also eaten up by Greece, France, Russia, England.  It is impossible for advanced minds not to be so affected. …

“Anyway, your Arendt pieces are wonderful, even though the concluding sentence … but what else can one conclude but ‘on course; and ‘in the dark’? We mustn’t surrender the demonic to the demagogic academics.  Intellectual sobriety itself may have to take the powers of darkness into account.”

Casper discusses Arendt (Photo: L.A. Cicero)

In his book, Donat recounts the entrenched pro-German mindset of most Jews, who were looking backward to the heritage of the German Enlightenment: “For generations, East European Jews had looked to Berlin as the symbol of law, order, and culture. We could not now believe that the Third Reich was a government of gangsters embarked on a program of genocide ‘to solve the Jewish problem in Europe.’”

But I rather wonder at his characterization of “Jewish passivity,” remembering the doomed heroism of the Warsaw Ghetto.  Only since the Fall of the Wall are some stories of Polish (Jewish and Christian) resistance coming to light.  History changes.

I attended a conference on Arendt last spring and was moved by Gerhard Casper’s tenacious loyalty to the friend he characterized as “a very private person”:   “She was forceful, opinionated, never had any doubts about her views,” he said. “In certain circumstances she was willing to listen carefully and be convinced she was wrong. Those were rare.”

Piotr Nowak recommended I read her pages on ineradicable evil in The Origins of Totalitarianism when we were at Vienna’s Institut für die Wissenschaften vom Menschen two years ago, while taking the “powers of darkness into account.”