Sometimes a Kindle is not enough: Gigante recalls an era when books were buddies

October 10th, 2012
Share

Denise Gigante, at home with a friend (Photo: L.A. Cicero)

Last year, we interviewed Denise Gigante about her acclaimed new book, The Keats Brothers – the Q&A is  here.  The formidable author is now tackling a new subject, with the help of a Guggenheim fellowship.  Read more:

What is a book?  A source of wisdom, a cultural artifact, a sacred relic, a text that can be rearranged into pdf, ebooks and pasted into a cloud.  But in an earlier era, books were more than that: they were bosom friends.

Denise Gigante, a Stanford English professor, traces the power of the book in the 19th century and then looks forward to the future of the written word.  Her research for her forthcoming book with Harvard University Press, The Book Madness: A Story of Book Collectors in America, which earned her a John Simon Guggenheim Foundation fellowship, also recalls the half-forgotten English essayist and “tastemaker” Charles Lamb, a cultural icon as popular in the 19th century as Charles Dickens.

Gigante tells a tale of how movements can flip into their own opposite: how transatlantic book-collecting and literary idolatry morphed into a fuzzy, off-the-page future. Passionate devotion to particular books has yielded to a universally available, disembodied text.

An "association copy" from the Fliegelman collection: John Quincy Adams' 1703 edition of Pliny the Younger’s "Epistolae et Panegyricus" (photo: L.A. Cicero).

If the past is anything to go by, her new book is likely to make literary waves.  Last year’s The Keats Brothers: The Life of John and George, was named a New York Times Notable Book for 2011 and an Editor’s Choice in The New York Times Book Review.

Gavin Jones, the chair of the Stanford English Department, said, “Denise is the rare scholar with the power to tell a story that’s also the biography of an age and an intellectual culture.”

Gigante’s research recalls an era when “bibliomaniacs had a relationship with books – they saw them as companions, friends, mentors, real presences in the world.  A character from Tom Jones could be as real to them as anyone they might meet.”

Gigante’s newest intellectual adventure began with the Jay Fliegelman Collection of “association copies” now in the Stanford Libraries.  The collection is important not just for the books that it holds, but for the signatures, notes and dedications to and from the era’s leading cultural figures contained in them.  English Professor Emeritus Albert Gelpi, describing the Fliegelman Collection, noted how “the books speak to each other.”

Gigante found inspiration in the collection. The idea of “association copies” was central to the 19th-century world of letters.  When a book had the pencil marks of an admired literary friend or had been owned by a long-dead colleague, it deepened the conversation between book and reader.

American collections put together by private collectors abounded in such souvenirs of the literary life – anything associated with authors was hoarded and venerated.  It was the age, Gigante said, of “bibliomania.”

In a residual way, the idea of association continues to this day. Think of all the people who line up at the local bookstore for an author signing.  “This is a legacy of the association copy, a commoditized version,” said Gigante.  “One can now purchase an autograph connecting the reader to the writer in a sentimental economy.”

Last year's triumph

Amateur book collecting – “amateur” is based on the French word for “lover” – was a very self-conscious way of styling oneself as a person of culture. For bibliomaniacs, taste was “a lived experience,” said Gigante, “an art of living.”

In the 19th century, such tastemakers were “usually people who had to work a day job, or fit their literary life into a workaday world.”

From the beginning, the movement was not about wealthy collectors. Charles Lamb, the son of domestic servants who wrote so lovingly about books, left school to work as a clerk.  His fellow essayists and bibliomaniacs, Leigh Hunt and William Hazlitt, spent their lives fleeing from creditors. Even John Keats, Gigante’s former subject, was the son of a hostler who took care of horses at an inn.

“There was a big difference between collectors with money who could buy anything that caught their eye, and people who had to make choices, to exercise judgment, in choosing one book over another.”

Book-loving morphed into a kind of bourgeois consumerism, where people stacked shelves with books for display (though old books retained their status as idols).  Book buying, selling and collecting became hallmarks of the age.  Bookstores became the center of social and cultural life.  Libraries became shrines where cultural heritage was preserved.

Portrait of Charles Lamb by William Hazlitt

Like just about everything else in America, the great libraries born in this era were not created top-down, as were their European counterparts, but rather bottom-up.  While the French royalty housed great collections in palatial structures and the British university libraries descended from the 16th century dissolution of the monasteries, American libraries were formed as “expressions of personality, character and individual genius rather than wealth,” said Gigante.

Compare these libraries to, say, Mr. Darcy’s library in Pride and Prejudice.  The books Elizabeth Bennet admired at Pemberley were collected over generations as a mark of a family’s cultural prestige – a collection of literary “Golden Oldies.”

But the marketplace eventually came to the fore. Thus, the 1848 sale of Charles Lamb’s old books, 14 years after his death, was a high-profile event. Sixty of Lamb’s dog-eared association copies, his “midnight darlings,” were displayed by a bookseller in the Astor House in Manhattan as a “seven-day wonder.” The English world of letters lamented the national loss of the iconic collection.

After the books were scattered at auction, a few were swallowed into John Jacob Astor’s collection, which formed the basis for the New York Public Library, and a few went to Charles Eliot Norton at Harvard. The private libraries of other collectors started the great collections at Yale, Princeton, Brown and other universities.

Something essential had fallen by the wayside in the rush for big collections.  The death of “gentle-hearted Charles” marked the end of the romantic quality of book collecting. “The gentility of the belletristic tradition amid the prosaic reality of middle-class life had been a model for many Americans,” according to Gigante.

We’ve turned the page onto a future without pages.  The medium is a computer screen. “The center of association shifts from the self to the commodity that is the computer,” Gigante said. “The agency of connection is likewise transferred from the internal space of reflection to larger corporations.”

What’s missing is a tastemaker’s wise words in real time and the presence of a bosom buddy on your bookshelf.  Does it matter? Gigante thinks so: “In the end, we will always be tactile creatures,” she said.

“Sustok, sustok” … this just might be the language of heaven

October 8th, 2012
Share

 

"Above all, love language." (Photo: Dylan Vaughan)

Diana Senechal discovered the Book Haven, and we discovered her own blog “on education and other things.”  One of those other things was Tomas Venclova, the subject of a recent post on this site.  She wrote about her first encounter with the Lithuanian poet’s verse:

It was in 1988 that I first encountered Tomas Venclova’s poetry. I was a senior at Yale; he was directing my independent project on Russian poetry translation. Knowing that he was a poet, I wanted to read his work (but didn’t want to tell him this). So one day I made a furtive trip into the library stacks. I opened up a volume of his poetry and read the lines,

Sustok, sustok. Suyra sakinys.
Stogų riba sutampa su aušra.
Byloja sniegas, pritaria ugnis.

What did these words mean? At the time, it didn’t matter. I was drawn into the sounds, or what I thought were the sounds. “Sustok, sustok. Suyra sakinys.”

(Later, I learned that they meant, roughly, “Stop, stop. The sentence disintegrates. The border of rooftops coincides with the dawn. The snow proclaims, the fire repeats.”)

Tomas later invited her to translate his poems – an honor, certainly.  But she has some mixed feelings about the poems she eventually translated for Winter Dialogue.  She writes:

Inspired and inspiring.

“The strength and weakness of my translations was that I tried to preserve the sound, rhythm, and form of the original—or, rather, to recast the poem in comparable sound, rhythm, and form. When it worked, it worked splendidly (for instance, in Tu, Felix Austria,” “Pestel Street,” and “Autumn in Copenhagen”). When it didn’t, it came across as stilted. I don’t regret taking this approach. I do wish, in retrospect, that I had trained my ear to hear the translations in themselves. I always heard the originals behind the translations.”

As a teacher, she worries about the lack of quietness in our world, the lack of silence within us. Natalie Gerber made similar observations about her own university students in upstate New York – I quoted her a bit here.  Diana Senechal’s proposed solution?  The reading, writing and memorization of poetry.  Joseph Brodsky would certainly have endorsed her suggestion – we had to memorize hundreds of lines.

I was so enthusiastic about her recollections that I immediately downloaded MP3 version of Venclova’s album “Winter Dialogue: Chants from the Holy Land, and shall go to bed listening to the Lithuanian language.  After all,  Czesław Miłosz said it just might be the language of heaven.

All onboard! The world’s largest floating bookstore.

October 7th, 2012
Share

It’s the world’s largest floating bookstore – but then, I expect the competition isn’t stiff.  Not every enthusiastic book dealer can pony up for a 430-foot ship.  The good ship “Logos Hope” is 430 feet long, and carries 5,000 books at any time.  About 450 people can be on the ship at once.

Since its 2004 launch, “Logos Hope” has visited 42 countries.  It has hosted 2.5 million visitors onboard, and distributed 3 million books.  “Distributed” because it is run by a German charity (Gute Bücher für Alle, or Good Books for All).  It also gives health education, including help with AIDS prevention.

According to BookRiot, the ship usually stays in a port for several weeks, which allows the unpaid volunteer crew (they sign up for a year or two) to take on community projects and bring on board as many visitors as would like.

It’s currently in the Philippines, in Subic Bay.  According to its online schedule, it headed to Hong Kong, Cambodia, and Thailand in the coming months.

Read more about the venture here.  Video below for those who like boats.

 

What’s that shaking beneath our feet? Why, it’s Litquake!

October 4th, 2012
Share

Perry and Tayor, the Click and Clack of the philosophy crowd

A slow steady rumble beneath our feet.  Is it another San Francisco earthquake?  No, it’s Litquake, and it begins on Friday, Oct. 5.   The annual festival continues through Saturday, Oct. 13 and this year promises “163 events, more than 850 authors — and most of it free!” Check it out here.

Here’s one event that caught the Book Haven’s eye right off the bat, because we’ve written about some of the players.  Joshua Landy (we’ve written about him here and here and here and here) will join Ken Taylor and John Perry for a broadcast of the duo’s popular radio program “Philosophy Talk.” The live talk is titled, “How Fiction Shapes Us” – no surprise there, it’s his sujet du jour, but Josh is always great fun, on any topic, anytime.  It’s at 7 p.m. on Wednesday, Oct. 10.  Read more about it here.

Nobel contender at UCI

Here’s another one that promises to fascinate, and could be suddenly newsworthy. You see, next week is Nobel week, and the rumor is that the lit prize, traditionally given on a Thursday, will be awarded on Oct. 11 this year  Could it be that Kenyan author Ngugi wa Thiong’o will bag the prize this year?  He’s been a serious contender in recent years – we’ve written about it here and here.   If so, what better place to be than Litquake on Oct. 7 at 3.30 p.m., when he will be “in conversation with his son,” author Mukoma Wa Ngugi?

Map lover.

Here’s another interesting event, with someone else who has been in my interview notebook recently: author Rebecca Solnit “in conversation on disaster and democracy” with San Francisco Fire Chief Joanne Hayes-White.  Sound wiggy?  Don’t forget that she’s a devoted San Franciscan, and the author of the acclaimed Infinite City: A San Francisco Atlas, a project that coordinated 30 cartographers, artists, writers and researchers to “reinvent” the atlas.  It’s on Oct. 11 at 6 p.m.

Lots more at Litquake here.

Junot Díaz is now officially a f@$#ing genius.

October 2nd, 2012
Share

We knew it all the time.

Okay, I heard it first from David Palumbo-Liu on Sunday night.  He made a Facebook post that Junot Díaz had won the MacArthur “Genius” grant.  I asked him where he got the info.  He pulled the post – source unreliable, he said, he couldn’t be sure it was true.

It began leaking elsewhere.  According to the Los Angeles Times:

On Monday, news of who would be named the 2012 MacArthur Fellows leaked out early in reports by the Associated Press and elsewhere. Two writers are among the 23 artists, scientists and thinkers on the list: Junot Díaz and Dinaw Mengestu.

However it leaked, whoever knew it first, I didn’t want to let the day pass without saying how very chuffed I am that the 43-year-old author of the Pulitzer prizewinning The Brief Wondrous Life of Oscar Wao and, last month, the short story collection This Is How You Lose Her will receive a no-strings-attached “genius grant” of $500,000. All MacArthur Fellows are awarded $100,000 a year for five years.

I’ve written lots about Díaz.  Most recently, I’ve excerpted bits from his long Boston Review interview here.  I’ve also written about his recent appearance at Stanford here.

My source.

Díaz was understandably pleased, according to the New York Observer.  “I was so fucking stunned,” is how he expressed it.

“It’s like finding the fucking golden ticket,” Mr. Diaz said. “It’s like finding an extra bedroom in your New York studio apartment.”

He said he’s going to use the money for writing his “crazy monster book.”

It’s not surprising David learned the truth from … somewhere.  Díaz himself learned of the award on September 12 – one day after he began the book tour for his news.  Is he the source of the leak?

“Some motherfucker leaked it,” said Mr. Díaz. “Not me. I’m still convinced they’ll take it away from me.”

 

Emily Dickinson onstage this weekend with poems, letters, songs

October 1st, 2012
Share

The three K's: Kirsch, Kelsey, Ketchum

All this talk about Emily Dickinson and new photos that may or may not be the poet, and so on, inspired a letter from a reader, Laura Dahl:

I recently read your blog about Emily Dickinson with special interest. On October 7 [click on date for details], the A. Jess Shenson Recital Series at Stanford is very excited to present  “This, and My Heart,” a theater/concert performance combining dramatic readings of Emily Dickinson’s poems and letters with song settings by American composers [Aaron] Copland, Tom Cipullo, Lori Laitman and Steve Heitzeg. Performers are actress Linda Kelsey (Lou Grant Show, M*A*S*H*, Rockford Files, Murder, She Wrote, etc.), Soprano Anne Marie Ketchum and pianist Victoria Kirsch.

Well, we couldn’t have put it much better ourselves.  Except to add that Kelsey appears to be an old hand at Dickinson.  There’s a 2009 write-up in the L.A. Weekly here.  Moreover, decade ago, she also performed the one-woman show Belle of Amherst in Minneapolis (she’s a native of St. Paul).  The Star Tribune added that she was selling “a self-published book of Dickinson’s poetry.” (Where is an editor when you need one?)

The Star Tribune had a more sensible write-up here, describing the play’s reference to Dickinson’s signature “Black Cake” (recipe here).

Says Kelsey:

Famous Black Cake

“I get the first laugh after I say, ‘Two pounds of butter,’ ” said Kelsey. “And, when I get to ’19 eggs’ and ‘you’d better leave it in the oven for six to seven hours,’ I get a lot of laughs.”

It probably takes a front-row seat – and a pair of finely calibrated opera glasses – to determine that the Black Cake Kelsey eats on stage isn’t the genuine article. It’s a prop substitute. Chocolate, perhaps?

“I can’t give away all our secrets,” she said. “But it’s very black looking, and quite delicious.” Why not the real thing? “I don’t think the expense associated with five pounds of raisins is in the Park Square budget,” Kelsey said. …

But counterfeit or legit, the cake is a key plot device. In the show’s final moments, Dickinson pours tea and shares a few last thoughts with the audience. “Oh, and when you make my cake, please tell me how you like it,” she says. “And when next we meet – I’ll give you my recipe for gingerbread! Gingerbread! Now there’s a word to lift your hat to.”

Not-so-famous Coconut Cake

I actually don’t care for the William Luce play, which makes Emily sound dotty and eccentric – an interpretation that’s been blown apart by recent books on the steamy life of the Dickinsons.  But while visiting her old digs in Amherst, I did pick up her recipe book (according to this website, it is now “out of print with limited copies available on line” – how can there be limited copies if it’s online? Oh well, it’s that editor thingumme again.)

I tried making her coconut cake.  That’s a cake for people who are serious about their coconut.  At least the way I made it, guessing quantities from the poet’s very imprecise instructions.



<<< Previous Series of PostssepNext Series of Posts >>>